當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 英語口譯綜合能力二級考試怎麽準備?註:本人非英語專業,即將過六級。

英語口譯綜合能力二級考試怎麽準備?註:本人非英語專業,即將過六級。

我也在準備3級!!個人覺得以下準備可以參考!!

壹個猛男的自述:我是如何在壹年內考上歐盟口譯系的?

壹個猛男的自述:我是如何在壹年內考上歐盟口譯系的?

今天看了壹篇文章,說壹個猛人花了壹年時間才進了歐盟的口譯部。看完之後,我只有壹個感受,就是意誌力決定妳的成功。

我在昨天的文章裏說過,能有堅強意誌力的人很少,但這個人絕對是其中之壹。

我的網名叫jacky,在青島大學讀了4年,中國海洋大學計算機科學與技術專業。我不像很多人那樣在乎現在。

流行,超女,快樂男生,加油!我心目中的英雄是、張靚穎還是,我可能連誰是7進6、8進7都不知道。

我可能不知道滿城盡帶黃金花、鞏俐、章子怡的最新消息,但我知道第六輪六方會談的結果,我知道中國。

在經歷了中國的暴雨洪水之後,我還有壹次值得停下來的經歷。

畢業後工作了兩年,辭職獨自來到北京準備考研。

壹開始準備的是北外梵高學院,也就是俗稱的同聲傳譯專業。但當時除了看到同聲傳譯的高薪,我自己也提到了

提高妳的英語水平。

起初,我的英語水平是6級,但我經常鍛煉我的口語,所以我的溝通很順暢。這是我唯壹的優勢。況且我也沒有工作和計劃。

計算機科學似乎是壹件壞事。但是我有壹個很多人沒有的東西。那是堅定的毅力。以便我以後能夠成功

最重要的錄取點。

從當年6月5438+10月開始,認真準備,但當時對高頁還沒有壹個清晰的概念,就覺得很幼稚的放了壹套新東方推薦的60篇文章。

背完章,再背GRE詞匯就能解決問題了。結果大約壹個月後,我發現自己的語言能力確實有所提高,但是如果

光考是遠遠不夠的,因為那個時候,我開始接觸;我發現我根本看不懂。於是我瘋狂地在網上搜索與high page相關的內容,

論壇、網站、博客等。,也已經開始獲取大量的信息。以下是值得推薦的幾個重要網站:

如果妳想找到壹個擁有最全面口譯資源的網站,請點擊這裏。

如果沒認真看過經濟學家,那就太難考了。經濟學家必讀,最好每天讀幾篇。

經濟學家中國。

想考上北京外國語大學,壹定要經常去北京外國語大學的專題校園網看看最新消息,有很多牛逼的人發帖。

北外星光。

如果妳的聽力和知識面不是很廣,那麽妳需要經常去普特聽力論壇練習。已經堅持壹年多了。

普特聽力論壇。

以上是主要的論壇,我會在講自己努力的時候提高它們的有用性。

為了清楚地說明自己的努力,我列出了每次考試必須掌握的技巧:

基礎英語——3、4冊《漢英翻譯新概念》,新東方精選60篇文章,張培基散文50篇,所有實用口譯課程,現代漢英口語。

翻譯課,現代漢英口譯課練習冊,然後熟練背誦,這***7本書!其實還有很多我只背了2-3遍,就不想了。

我做到了。這些書我至少背了3-4遍,我自己背了大概10遍,然後總結了自己不熟練的重要句型,短語等等。

針對個人。

傾聽——這對我來說是最重要的事情。為了練習聽力,我找了普特論壇,每天嚴格遵守。

大家可以在論壇上找到。每天聽寫BBC,因為voa很簡單,壹個月左右就能完全聽懂。所以我壹直堅持直接聽BBC。

到那年9月,我發現了壹個可以改變音頻速度的軟件,叫NV player。妳可以免費找到並下載其他軟件。

我也試過,基本上聲音會失真,但是這個軟件只會加速,聲音不會失真。然後就開始變速聽BBC。

到1。1,1。2、、、、最後速度翻倍。妳可能覺得這個速度變化沒什麽大不了的,但是當妳真的開始用這個軟件聽的時候,

當我發現,甚至從1。1跳轉到1。會有很多妳突然不懂的東西,同時我每天都在下載聯合國網站。

在會場和白宮會場,我用不同的語速不停地聽,我選擇的普特論壇* * *上有各種各樣的資料,我在不斷地聚精會神地聽,不斷地提煉。

10個月後,我開始以兩倍的速度聽BBC2,同時開始了我正式的同聲傳譯練習。是的,我已經能進行同聲傳譯了,但都是聯合國的同聲傳譯。

現場,還有白宮的現場,每天都是壹個小時左右,大約壹個月後,我開始為美國之音的新聞做同聲傳譯,新聞同聲傳譯,在同聲傳譯界是壹個禁忌。

禁忌,也就是說沒有人做新聞同傳,因為信息集中,密集,太快,太有挑戰性,但是我勇敢地接受了挑戰,而且

我開始堅持每天新聞同步傳遞,因為我發現聯合國會議和白宮會議太簡單了,我會把聯合國和白宮的會議變成每天2個。

以雙倍的速度做泛讀,基本上壹遍就能聽懂。

增加了國內邊會的視頻下載-聯合國,白宮,英國議會,中國國家新聞辦公室。

後來我試著錄了壹段聯合國在安南的演講視頻,直接進行同聲傳譯。基本上,對我來說,這是為了減緩相機!每次聽的速度要快兩倍。

安南的作用就顯現出來了,因為最後我發現基本上安南演講的90%的內容都是同時傳送的。在此期間,我不僅堅持鍛煉和解讀新聞。

Voa,並開始嘗試加速同聲傳譯,也就是把新聞加速到1。三倍速同聲傳譯真的很難,但我還是熬過來了,要求很高。

很大的勇氣和毅力,很多人會問我,妳為什麽這麽上進?我說,它們都來自我的夢想,我心中的壹個夢想,我希望它能實現。

作為壹個可以自由使用語言的人,他可以非常自由地運用自己的才能。於是,漸漸地,我到了65438+2月,我能夠同步傳送1的voa新聞。五

倍速,這個很難,因為速度很快,妳要同時進行解讀,但是這些都促成了我非凡的反映速度和我的穩定性。

心理素質,因為現在我聽人說話,真的好像在放慢鏡頭。而且12年2月,我也開始了cnn的同傳,也是1。五次

Speed,還有npr,但是我從來沒有試過bbc,因為我壹直都是留給自己每天做精聽的。

後來為了voa的同聲傳譯,我把速度改了1。7倍的速度,但這已經是今年了。並且開始記新聞,也就是新聞。

在廣播和同聲傳譯結束後,盡量總結會議的所有內容。可能有朋友會說,新聞簡單易記,還是要練短時記憶。

做會議記錄,但我不這麽認為。五分鐘的新聞可能很短,但妳知道,它往往包含7-8個,有時10個重大事件。

而且彼此之間沒有任何聯系。如果妳能記住所有沒有聯系的事情,妳會更容易記住會議的內容。看到這裏,壹些朋友。

朋友會發現我有點不正常,聽的速度快了壹倍。我得用新聞實踐來記、、、變態!

第1頁

第二頁

壹個猛男的自述:我是如何在壹年內考上歐盟口譯系的?

是的,朋友們,如果妳讀了很多書和自傳,妳會發現,在這個社會上有所成就的人,基本上都是從壹個角度出發的。

都是不正常的,或者做過壹些不正常的事情。但是,換個角度,這不是變態,這是堅持,這是愛,這是激情。我

壹個長期在外交部做同聲傳譯的朋友有壹次和我聊天,聽說我聽的速度快了壹倍,立馬彈出壹個變態!我笑了笑,沒說話。

文字。因為我很少跟人說這是我的夢想,我可以付出壹切。

到現在為止,我在聽任何材料的時候,只要沒有不熟悉的單詞,就不會有任何障礙,哪怕是面對歐盟口譯部的五位考官。

我有點緊張,但是他們說的英語讓我即使在緊張的時候也很放松。這是我的目的。妳還記得很多人平時練習嗎?

真的很好。當她到達現場時,演講者講完了,但她緊張得說不出話來?就是因為平時練的太多了,才摔到現場的。

以抵消緊張帶來的負面影響。

目前看了壹些關於快速聽力的書,發現兩倍速度並不是速度的極限,2。五倍速度是,因為2。五倍的速度是人類的聽覺。

速度反彈極限,也就是勤練2。五倍速度,然後再聽1倍速度,妳的聽力不會回到1倍速度。妳可以留著它。所以我目前是壹致的。

在練習2中。bbc收聽速度的五倍。也希望如果真的想從事同聲傳譯行業,請多投入。短期記憶也更容易被記敘。

是上海外國語大學和北京外國語大學復試的內容,但是會議內容不好記,因為數字多,分類多,都需要筆記,全國有三個。

大型同聲傳譯專業考試中,只有歐聯口譯系的這個考試全部是關於會議內容的,數字、年月都很清楚。那時候,我在

攤上的是核問題,平時多練習背新聞就顯得尤為重要。這裏是音符的問題。我練習做筆記,只用了壹個。

書,林超倫,整本書練了大概五遍,壹篇文章壹次練壹個小時,最後能基本背出1。七速

玩,同時做筆記,但是我這裏有個缺陷,就是僅限於書本模式,每次做筆記壹分鐘,非常致命。

可以,因為歐盟解釋部的考官其實是想考察計劃的真實能力,不會拘泥於此。這就是我在這次考試中失去的。但是,我平時練的是兩倍。

速聽、精聽、泛聽給了我很大的信心,畢竟我是用1來練筆記的。七倍的速度,所以當她勻速閱讀時。

等等,雖然花了很長時間,但最後還是做的不錯。所以平時要多練習其他長的內容。具體的技巧在書裏

壹些改進的方法,嚴格按照步驟來,練習就會有效果。以上是關於聽力的壹般情況,太多了,就不壹壹記了。

只能描述這些。

新聞和雜誌——理解和記憶新聞非常重要。我背過100-200左右的VOA和BBC新聞,很熟練。

首頁>我大概背了100篇左右,對我理解新聞雜誌很有幫助。背完之後妳會發現新聞的框架基本都差不多。

雜誌行業的文章基本都是這樣。可以翻譯,但是要花很多時間,不過這個翻譯很好。我曾經堅持了3個月左右。

對,我每天翻譯1篇文章,後來放棄了,直接開始翻譯,大大提高了閱讀速度,讓自己的理解更有效。

知道如何把復雜的語言變成簡單的語言,讓妳更容易理解。所以我現在的視覺翻譯能力很好。讀經濟學家的時候,

我建議大家要註意積累自己不熟練不認識的每壹個單詞。這些單詞是日積月累的,依靠GRE或者其他解決問題的方法是非常困難的。

難。我每天積累很多詞匯,最後會復習。直到現在依然如此。

詞匯——這也是我最喜歡的部分。為了增加詞匯量,背了很多字典,不知道背了多少GRE單詞。

反正我每個周末都會復習。背字典很無聊。這是對妳毅力的考驗。第壹次背GRE,用了1顆星。

句號,酒喝完了,然後壹周復習壹次。現在六個小時就能背完,不是看,是背。也就是說我對它非常熟悉

我練習過。為什麽?我聽寫新聞的第壹次飛躍是因為GRE詞匯量,所以猜了很多單詞。還有壹個新聞分類詞

惠,妳可以在北京外國語大學的書店裏找到。需要12元,大概有2000-3000字。這個很簡單,但是只要妳熟記,基本上是聽不到新聞的。

有障礙,但是妳要全部寫出來可能還是有問題。另壹本詞典是釋義詞典,對於漢譯英非常重要。

大概有10000字,都是生詞。妳也要熟練的背托福短語,非常有用,尤其是擴展短語,美式口語單詞。

佳能對於更好的理解經濟學家,提高口語能力,了解英語文化有很大的幫助。

以上都是很好的字典,每壹本我都背的很熟練,中英文交替。而且經常復習。背字典很無聊。

程,有困難的時候經常想放棄。這個時候,我想告訴妳,很多人之所以不能成功,是因為他們和妳壹樣墮落了。

最關鍵的時候要軟弱。堅持與否取決於妳。下壹次妳倒下軟弱的時候,妳要告訴自己,其實還會有幾個。

個人認為妳和妳壹樣優秀,克服了第壹層阻力,但是這個時候也很難堅持下去。堅持與否,由妳自己決定。

壹次又壹次鼓勵自己。這不亞於背文章。關鍵在於妳喜不喜歡這個行業。如果妳只看到高薪,我覺得妳真的是在浪費時間。

突然有壹天妳會後悔花了那麽多時間做自己不喜歡的事情,最後妳很難做好,因為妳不喜歡!

這壹年,我基本沒有休息。我利用所有假期來攻擊單詞或字典。周末用來背gre單詞或者其他單詞。

匯款

每天基本都是18小時的學習時間。

早上六點起床跑步打太極拳很重要,這樣可以保持身體健康。

下午12,妳壹定在睡覺,吃飯等等。

所以今年沒生過病。

我簡單描述了壹下我的備考情況,然後就需要考試了。其實在北京外國語大學的考試證明我是有備而來的。

也有不足之處。北京外國語大學的考試,我的總分過了線,英語成績很高。然而我政治差了2分,結果可想而知。

我沒有機會進入復試,但是我被歐盟的口譯部錄取了。我曾經發了壹個帖子解釋我考試的過程,真的

但內幕卻反了過來。我今天早上打電話給老師告訴我。

初試有兩個部分,壹個是筆試,壹個是口試,口試包括英漢交流。當時因為不知道口語考試會直接過3分。

時鐘錄音,很緊張,居然把英漢傳記做了壹個復述!!!我很快做完後,摘下耳機,壹聽到周圍人說中文,立馬傻了。

是啊!!!!!!!!!

完了,腦海中的第壹年結束了,沒救了,徹底沒救了,但我還是強迫自己冷靜下來。這樣壹來,中英之間的溝通還可以,但是

但畢竟我受到了影響。接下來的筆試,我第壹個交卷,找到老師說明了我的情況,他說不可能。

讓妳壹個人再做壹次。等通知。沒想到等了幾天才真正收到復試通知。當時我就像知道復試壹樣開心。

通過,因為特別激動,我還特意問了老師,老師,妳還記得問我嗎,就是考完第壹個問妳的那個學生,他

說,呵呵,怎麽不記得了?妳是所有考生中唯壹壹個把口譯做成了復述的。不管妳是誰,我都記住了,聽完心有靈犀。

我覺得自己很幸運,我覺得,因為我筆試成績不錯,發音也不錯,所以得到了這個進入復試的機會。

復試時的情況和我後來跟妳說的有些不壹樣。

第2頁

第三頁

壹個猛男的自述:我是如何在壹年內考上歐盟口譯系的?

復試1 ***4理論,自我介紹,即興演講,英漢現場交流,漢英現場交流。每壹輪結束後,學生都要出去,所有的考官。

壹起評價,決定分數,很人性化。

後來打電話知道我前三本理論成績很好,發音標準,口齒流利,思維敏捷,對國際政治了解透徹,就留給考官了。

我留下了很好的印象,甚至在第四輪考試輪到我的時候,給我出題的中國考官對旁邊的人小聲說,有必要嗎?看

我過去低估了自己的實力,但我並不驕傲。還有更多事情等著我去做。這些只是開始。

其實認真想想,人的壹生真的很奇怪。如果這壹切都沒有發生呢?

如果我因為把口譯做成了復述而被排除在初試之外,就像我因為政治丟了兩分而被踢出去壹樣,我還有機會進入復試。

什麽?

如果我進不了復試,我還能成為幸運兒之壹嗎?

那麽明年我會經歷什麽呢?我會像現在這樣精力充沛嗎?

人的壹生就是這麽精彩。也許很多事情都是命中註定的。時間會讓我們學會成長,但現在我們可能只能接受壹切。

我希望所有正在尋找夢想的人不再猶豫。