問題二:“中二病也要談戀愛”裏的“中二病”用日語該怎麽讀,要有日語寫法羅馬音還有漢語諧音。 中二病でも戀がしたい 中二病 ちゅうにびょうtyu ni byou]
問題三:日語中二病的假名是什麽 日語寫法
日語原文 中二病
假名 ちゅうにびょう 平文式羅馬字 chuu ni byou
問題四:中二病少年日文怎麽翻譯? 求解 中の2の病蕒摔勝膁倌
問題五:中二病的日語平假名是什麽 ちゅうにびょう
問題六:中二病的意思是不是跟日語壹樣? r(st)q
這個詞壹看就是從日語裏面過來的啊。。就是日語的意思。
妳看哪本漢語詞典收錄了這個詞啊。。
我看日語的意思有這麽幾點,
青春期的少男少女
超出能力,逞強的言行
以自我為中心的幻想和嗜好
不是病,不用治
我在日本,需要什麽問我就好哈
問題七:請問壹只中二病的幽靈的日語和羅馬音分別是什N 壹匹の中二病の幽
問題八:超長中二病名字(日文的) 長い中二病名前
問題九:中二病用英語怎麽說 這是日語裏比較特色的詞匯,壹般直接音譯Cyuunibyou就行,如果實在不行,就用nuts,fourteens sick,hebephrenia之類的詞代替吧
問題十:中二病少女用日文怎麽說......? chuu ni byou shou jo
中二病少女