“廣告”壹詞是英文“Advertising”的翻譯。據考證,英文“Advertising”壹詞來源於拉丁語——advertisement ure,原意是引起人們的註意,有告知、誘導、揭示的意思。後來在中古英語時代(約1300-1475),advertisement壹詞演變為advertisement,其含義被拓寬為“使某人註意到某事”或“通知他人某事以引起他人註意”。17世紀中後期,英國開始了大規模的商業活動,於是廣告壹詞開始流行,受到人們的青睞。隨著歷史的推進和人們對廣告認識的深入,曾經有著靜態含義的廣告壹詞被賦予了現代意義,轉化為壹個活躍的詞廣告。廣告不僅指某壹廣告,也指壹系列廣告活動。也有人考證,英語中的Advertising壹詞來源於法語,意為通知或報告。無論從何而來,廣告這個詞作為社會的壹個基本概念,已經被確定並廣泛應用於社會生活中。
中國古代漢語中,沒有廣告這個詞,《康熙字典》和《辭源》都沒有“廣告”這個詞。從20世紀初至20世紀20年代,廣告壹詞被翻譯並引入中國。所以“廣告”這個詞就是“舶來品”。
從傳遞信息的角度來看,廣告是壹種古老的社會現象。從人類發展的歷史來看,廣告是人類社會中無處不在、無時不在的活動。人類祖先開始使用手勢、聲音和火光傳播廣告,後來發明和使用了語言和文字,拓展了廣告傳播的深度和廣度。大眾傳媒的出現,讓人類的廣告傳播再次發生了質變。廣告現象的普遍性及其廣泛的功能使得國內外許多專家學者紛紛探討廣告的意義。由於廣告媒體的多樣性,廣告模式的不同,廣告機制的不同,廣告外延的復雜,人們選擇探討廣告的角度不同,對廣告雙方的分析甚至大相徑庭,因此不同的理論流派必然會對廣告有各自的見解。這些不同流派的廣告定義,因為從不同的角度揭示了廣告的現象,給我們描述了廣告的基礎。