大。
catti三級筆譯和二級筆譯的差別還是很大的,無論是從考試的詞匯量要求、難度/深度、翻譯速度要求等方面的差距都挺大,二級筆譯屬於中級,三級筆譯屬於初級。二級是翻譯碩士(MTI)畢業的水平和要求,三級是專業八級左右水平考的。三級要求詞匯8000,二級要求詞匯13000+。
翻譯資格考試註意事項
需要註意二級、三級考試實務部分比較看重細節的,因為幾乎細節都是占分的,所以如果譯文離采分點太遠,那無疑分數不會太高。所以希望大家註意考試中的細節問題。
另外三級口譯的實務中第壹部分是對話翻譯。內容可能會比較隨意,壹般都是日常生活用語。這壹部分很多考生會出現遲疑的情況。越是簡單的內容越會覺得無從開始。