翟立斯的學術評價
翟立斯是19世紀末至20世紀初英國著名漢學家翟立斯。他曾被譽為英國漢學三星座之壹,壹生致力於廣泛傳播中國的語言、文學和文化。他勤於寫作,研究涉及中國文學、歷史、宗教、哲學、繪畫等諸多領域。同時,世界上也有很多語言教材。他撰寫了第壹部英文版中國文學史、第壹部中國繪畫史和第壹部英文版中國傳記詞典。他的《華英詞典》影響了幾代留學生,由他修訂和建立的《韋德壹翟立斯拼音方案》也流行了80多年。他的翻譯範圍很廣,從聖紫晶到清路易,從佛經到莊子。他翻譯的《聊齋誌異》仍然是迄今為止最完整的英譯本,他選編的古文第壹次向英文讀者展示了中國幾千年來散文和詩歌的永恒魅力。他的翻譯以優雅、生動、有生命力著稱,最大的成就是使國學人性化。因此,翟立斯兩次獲得法蘭西學院學者獎(1897,1911),英國皇家亞洲學會三年壹度金獎(1922),中華民國嘉禾章(1922)。獲阿伯丁大學榮譽法學博士學位(1897)、牛津大學榮譽文學博士學位(1924),當選為英國皇家亞洲學會華北分會會長(1885)、法蘭西學院海外傳播院士(1924)。