當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 關於“挪揄”——求解

關於“挪揄”——求解

揶揄,耍笑、嘲弄、戲弄、侮辱之意; 是對人的壹種戲弄,嘲笑時用語. 揶〈動〉(形聲。從手,耶聲); 揄〈動〉(形聲。從手,俞聲)義為:牽引、提 起。近義詞是戲弄,諷刺。典故 市人皆大笑,舉手揶揄之。——《東觀漢記·王霸傳》 反義詞是尊重 。 漢語中“挪揄”在《現代漢語大辭典》、《辭海》中都沒有出現註解,這是很奇怪的,但在素青《關於愛情》 壹 被妳漫不經心的壹瞥 擊中 剛剛盛開的嘴唇 咬合成霜後的紫茄 那箭鏃怎麽才能躲掉 夢中來回的掙紮 於我 只會越紮越傷 這道門從未開啟 我走動的腳印哪知深淺 挪揄出壹條直線 站在角落的...中,在羅蘭的小說中的“...他的聲音很低,低到只有在這樣近的距離才可以聽見。 “妳也早!”她笑望著他,帶著挪揄和嘲弄、和應有的禮貌。 他對她笑了笑,低頭看了看她剛剛在欣賞的花,說: “我很喜歡這種花。” “哦!我也喜歡,只是不...”,在蒲松齡《聊齋誌異》中的“...。三日後醉臥,見吏持刺入,問:“何為?”曰:“‘馬子安’來拜。”忽悟其鬼,急起,拔刀揮之。吏微笑,擲刺幾上,泯然而沒。取刺視之,書雲:“歲家眷硬大驢子放勝。”暴謬之夫,為鬼挪揄,可笑甚已! 牛首山壹僧,...”,在亦舒的“...坦率,“妳第二個願望呢?” 少芬完全知道她要的是什麽,飛快說:“發財之道,我想要三億橫財。” 老婦語氣挪揄:“夠了嗎?那,妳要以肉體來換。” 少芬呵哈壹聲,正中下懷,“多年來我就是靠這具皮囊謀生,如今...”中,在《林海雪原》中“.... 小分隊駐地,劉勛蒼和欒超家對於讓楊子榮進入小分隊總有幾分的不快。他們見楊子榮前來報道,便壹通的挪揄楊子榮,搞得楊子榮著實尷尬了壹番。喜好開玩笑的楊子榮決定也要給劉勛蒼壹點著顏色看。 楊子榮...”等等許多文學作品中都出現了“挪揄”壹詞。

按《現代漢語大詞典》中的解釋,“挪”的意思就是挪動、移動,“揄”的意思就是牽引、舉起。那麽,合起來我想“挪揄”的意思應該就是“繞著彎子說人”,或者說是較委婉的善意的勸說。這個詞比嘲笑、嘲諷、譏笑、諷刺來得要輕些,如同《史記》《滑稽列傳》中的那位秦始皇身邊的矮個子演員壹樣,不是那麽容易用好的。