當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 病毒爆發還是病毒爆發,洪水爆發還是洪水爆發,應該是哪個?請大家給點意見,最好分析壹下。謝謝大家!

病毒爆發還是病毒爆發,洪水爆發還是洪水爆發,應該是哪個?請大家給點意見,最好分析壹下。謝謝大家!

建議用病毒爆發和洪水爆發。

《現代漢語大詞典》(商務印書館,修訂版1996)的爆發解釋如下:

①暴富或獲得(多為貶義):~戶;②突然襲擊:山洪。

《現代漢語詞典》對爆發的解釋是:①火山內部巖漿突然突破。

地殼爆發:火山~;(2)通過外部沖突和顯著的形式。

變革,如用革命手段推翻舊政權,建立新政權;③(強度、

情緒等。)突然襲擊;突然發生:~戰爭。

[歧視]

“爆發”和“爆發”都是動詞,都含有“突然襲擊”的意思

的意思,但又有細微的區別,可以從以下幾個方面來區分。

(1)感情色彩:爆發往往含有貶義;

(2)使用範圍:兩者的使用範圍不同,“爆發”的使用範圍也不同。

周長比“爆發”更寬;

(3)適用對象:“暴發”多用於山洪、洪水或疾病等特定事物。

“爆發”用於具體事物,如火山,也用於抽象事物,如革命、崛起。

大義體育等大事,力量情感等。;

(4)語義強調:“爆發”強調事物的突然性和暴力性,“爆炸”

“法”強調爆炸(或像爆炸壹樣)的迅速發生,既然有爆炸。

能量積累的過程,當能量積累超過壹定限度(可以是體積,壓力

力、量),突然爆發或迸發出來,如火山爆發、革命力量、情緒等。