1、來源不同
inner:來本土英語,為本土名詞詞綴,此處通過轉化成了形容詞,也有名詞雙重成份;
Interior:來自拉丁語,為典型的名詞性詞綴,此處轉化為形容詞,也有名詞雙重成份,尤用於建築方面。如:室內裝修/設計等;
Internal:來自現代拉丁語(al為拉丁詞綴)。
2、詞義的側重點不同
Inner與Interior:都有內心的意思,如內心思想,內心活動;
Internal:內在的、實質的意思內在含義、實質意義等;還有專用於醫學方面:體內,內服(外用External), 內部器官,內傷,內出血。
An instrument for examining visually the interior of a bodily canal or a hollow organ such as the colon, bladder, or stomach.
內窺鏡,內視鏡壹種目測檢查身體通道或中空器官,如結腸、膀胱或胃的內部的儀器。?
3、使用場景不同
Inner:靠近中心的核心的,核心圈的如:內閣、核心圈內;
Interior:相對海岸線:內陸、內地、腹地、內江河;
Internal:針對社會組織結構的抽象化:國內/外,內務、內政,集團、公司內外,外線/內線等。