當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 李清照經典宋詞的收集與翻譯

李清照經典宋詞的收集與翻譯

李清照經典宋詞的收集與翻譯(上)

1,“慢速語音搜索”

宋朝:李清照

找來找去,又孤獨又難過。乍暖還寒的時候,最難停止呼吸。三杯兩盞酒,怎麽能打得過他,風裏來晚了?郭艷很難過,但這是壹個老熟人。

黃花堆得滿地都是,枯槁殘損。現在誰能挑他們?看著窗外,壹個人怎麽會黑?梧桐更是毛毛雨,黃昏滴水。這壹次,多麽悲傷的壹句話!(看著窗戶:看著窗戶)

翻譯

我努力地尋找,但是我什麽也沒看見。怎麽能不讓人難過呢?乍暖還寒的時候最難維持和休息。喝三兩杯淡酒怎麽抵禦晚上的寒風?壹行大雁從我們面前飛過,更讓人難過,因為都是老熟人了。

花園裏的菊花堆得滿地都是,已經很憔悴了。現在還有誰會挑他們?妳怎麽能壹個人熬夜到天黑,冷冷的守著窗戶?梧桐葉上淅淅瀝瀝,黃昏時分還在滴。這樣的場景怎麽能以壹個“悲”字結束!

2.武陵春春晚

宋朝:李清照

風已止住塵埃,香花已開盡,夜裏梳頭已倦。物是人非萬物,淚先流。

據說雙溪泉還是不錯的,也打算做獨木舟。恐怕船承載不了多少心事。

翻譯

風停了,塵土裏有花香,花兒已經枯萎了。太陽已經升得很高了,但我懶得打扮。風景依舊,人事已變,壹切都結束了。我想傾訴我的感受,但還沒開口,眼淚先流了下來。

聽說雙溪的春色還是不錯的,也打算去劃船。我怕雙溪螞蚱壹樣的船承載不了我的很多心事。

3.“壹枝梅,紅藕香,秋余玉”

宋朝:李清照

紅藕香,玉在秋日纏綿。輕輕解開羅尚,獨自去蘭。誰送雲錦書,詞雁歸來,月滿西樓。

花開花落,流水潺潺。壹種相思,兩處閑情。沒有什麽辦法可以消除這種情況,只能皺眉,只能介意。

翻譯

粉蓮已枯,清香已散,光滑的玉竹席有了秋天的涼意。解開絲裙,換上便服,獨自上船。仰望遠方的天空,那裏白雲翻滾,誰來送錦書?大雁飛回來的時候,月光已經灑滿了西樓。

落花獨落,流水獨流。我們都很想對方,但又不能和對方說話,只好壹個人悶悶不樂。這相思病的悲哀,無法排遣。它就這樣從緊皺的眉宇間消失,隱隱糾結在心裏。

李清照經典宋詞收集與翻譯之二

1,“如夢如幻,昨夜下雨,風驟起”

宋朝:李清照

昨夜雨驟風吹,酣睡未耗酒。問快門人,海棠依舊。妳知道嗎,妳知道嗎?它應該是綠色的,胖的,紅的,瘦的

翻譯

雖然昨晚雨下得稀稀拉拉,但風壹直在刮。雖然睡了壹夜,但還是有魚嘴。問正在卷窗簾的丫環,外面是什麽情況?她說海棠花還是和昨天壹樣。妳知道嗎?妳知道嗎?這個季節應該是綠葉茂盛,紅花雕零。

2、“如夢似幻,永遠記得西亭的夕陽”

宋朝:李清照

常常記起亭子旁小溪邊的亭子,直到夕陽西下,陶醉於美景而流連忘返。總是玩到盡興而歸,卻輸給了朱峰泳池深處的泳池。怎麽劃壹條船出來,不小心,卻嚇了壹群奧盧。

翻譯

我常常記得在溪邊的亭子裏玩到日落,沈迷在美麗的景色裏,忘記了回家的路。

我盡了最大努力乘船返回,意外進入蓮藕深處。

掙紮著把船劃出去!試著把船劃出去!劃船聲驚起了壹群海鷗。

3、“醉花陰,薄霧濃雲,不曾愁”

宋朝:李清照

霧濃雲淡永遠悲,腦賣金獸。節亦重陽,玉枕紗廚夜半涼。(廚房:櫥櫃;金色的野獸:金色的野獸)

東籬飲酒至黃昏後,淡淡的黃菊香溢滿雙袖。墨濤不忘我,簾卷西風,人比黃花瘦。(人與人比較:人都是壹樣的)

翻譯

薄霧彌漫,雲霧氤氳,日子沈悶而惱人,龍腦在金獸香爐裏耀目。又到了重陽節,我躺在玉枕紗帳中,半夜的寒意剛剛浸濕了我的全身。

在東裏壹直喝到黃昏,黃鞠的清香溢出了我的袖子。此時此地怎能不悲傷?風壹吹,窗簾卷進來,窗簾裏的人因為過度的思念,比黃花還瘦。

4.“漁父之傲,天道遇雲濤乃至小吳”

宋朝:李清照

天空與雲霧相遇,銀河想轉向千帆舞。仿佛夢魂屬於皇帝。聞聞天空,問我屬於哪裏。

我報長夜漫漫,學詩。有驚人的句子。九萬李鳳鵬是壹個積極的舉動。讓風勢平息,船將吹走三山!

翻譯

水與天相遇,清晨霧蒙蒙,陰沈沈的。銀河轉動,就像無數的船只揮舞著風帆。夢魂仿佛回到了天堂,聽見天帝在和我說話。他熱情真誠地問我要去哪裏。

我要報答天帝還遠著呢。黃昏了,但還沒到。就算我學詩歌能寫出驚人的句子,又有什麽用呢?九萬裏在天,大鵬高飛。風!不要停,把我的獨木舟直送到蓬萊三仙島。