當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 失控引用簡介

失控引用簡介

在1996版的《現代漢語詞典》中,P49-P50的“暴力”壹詞下沒有“暴走”的詞條。2004年版《現代漢語詞典》附錄收錄了“純平板電視”、“代孕媽媽”、“幹細胞”、“轉基因”等壹些新名詞。但是“逃跑”這個詞不包括在內。2005年版《現代漢語詞典》第五版也不收錄。以上可以證明“暴走”這個詞是外來詞,不是漢語本族詞。關於作品出現年份的引用,請參考《機動警察》(日文原標題:機動警察パトレィバー),這是由Yuuki Masami創作的原創作品,由和紀監制。還有東營的1988?由東北新聞社出品,劇集總數為47部(電視),OVA(7+16),電影(3),MiniPato(3)。(《暴走》這個詞並沒有出現在原著漫畫裏。)來源《新世紀福音戰士》(日文:新世紀ェヴァンゲリォン;中文:霓虹創世紀福音戰士(Neon Genesis Evangelion)是日本動畫公司GAINAX的機器人動畫作品,由庵野秀明執導,1995年在日本首次上映,26個字,1997年上映了《死亡與重生》和《福音戰士的終結》兩個劇場版。2007年開始新四集新劇場版的計劃,2007年9月上映第壹集《前言》。參見1997日本遊戲動畫作品《拳皇97》,凡人快打97,八神庵在壹定條件下會失控,力量會增強,這裏也用“暴走”這個詞來形容這種狀態。參見【定義2:運動模式】。引用的內容被大多數旅遊網站編輯借用來命名壹個徒步項目。這些資料大多是2006年以後的。同時,這項運動在1995-1997沒有得到國內大眾的認可。參見詞條“Mob”的引用。Mob是類似於“汽車俱樂部”的日本亞文化,指的是壹群喜歡改裝摩托車和汽車(通常是非法改裝)的年輕人。日本原創日本黑道筆名ぼぅそぅぞくくくく】bosozoku日本流行文化引進中國詞條。從20世紀末開始,由於大量的日本電子遊戲、漫畫和人氣進入中文圈,很多詞匯開始在中文中流行起來。比如“暴走”壹詞因為新世紀福音戰士進入ACGN粉絲的生活圈,“專家”壹詞開始頻繁出現在報刊雜誌上。總的來說,這壹時期進入漢語的諧音詞由於周期短,仍然受到有所保留的對待,僅僅被視為壹個“流行詞”,並沒有真正被視為“漢語”的壹部分。而壹些用來描述社會現象、無法準確翻譯成中文的和諧漢語,如“暴民”、“援友”、“少子化”等,卻成了天然漢語,經常被新聞媒體采用。綜上所述,證明了“暴走”壹詞在本解釋中的使用時間早於作為運動名稱的解釋。釋義1是這個詞條的詞源。