當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 從美字的由來分析美的產生都與哪些因素相關

從美字的由來分析美的產生都與哪些因素相關

美國國名的由來 美國是美利堅合眾國的簡稱。美利堅和亞美利加在英語中是壹個詞,只是漢譯不同。 18世紀前,英國在北美大西洋沿岸陸續建立了13個殖民地,當時稱為北美13州聯合殖民地。1775年這些殖民地人民發動了反對英國殖民統治的獨立戰爭,1776年7月4日,殖民地人民發表了獨立宣言,宣布成立美利堅合眾國。美國壹建國就想使自己在美洲居於統治地位,因此,把美洲的名稱作為自己的名稱。1787年在美國憲法中正式肯定了這壹名稱. 美利堅合眾國 The United States of America。United: 聯合,States: 州的復數, America: 美洲;縮寫:USA (或US)

美國,英文也稱 America。事實上,America 代表美洲。美國人卻將它用來稱呼整個美國。美國人常說:"God bless America",就是上帝保佑美國,而不是上帝保佑美洲。American 本意是美洲人,包括加拿大人,墨西哥人及美國人。現在基本上只代表美國人。日常用語中,也用 "United states",或者"The States" 來稱呼美國。喊口號,或者喝彩的時候,則用 USA。此外,Uncle Sam 也用來稱呼美國,意為山姆大叔。

附:

美國州名的由來

ALABAMA(阿拉巴馬):來源於巧克陶印第安語,意思是“thicket-clearers”或者“vegetation-gatherers”,“拓荒者”或者“打草人”。

ALASKA(阿拉斯加):來源於阿留申語,意思是“great land”或“that which the seas break against”,“偉大的土地”或“分割海的地方”。

ARIZONA(亞利桑那):來源於印第安語“Arimnae”,意思是“small spring”,“小泉水”。

ARKANSAS(阿肯色):來源於印第安語,意思是“a breeze near the ground”,“靠近地面的微風”。

CALIFORNIA(加利福尼亞):來源於法語“Califerne”,是壹部11世紀法國史詩中所想象的地方。

COLORADO(科羅拉多):來源於西班牙語,意思是“ruddy”或“red”,“紅色的”。

CONNECTICUT(康涅狄格):來源於印第安語,意思是“beside the long tidal river”,“在長長的潮河旁”。

DELAWARE(德拉華):紀念托馬斯·魏斯特爵士“Sir Thomas West, De La Warr”,德拉華河和德拉華灣也以此命名。

FLORIDA(佛羅裏達):來源於西班牙語,意思是“feast flowers (Easter)”,“花的節日”,即復活節。

GEORGIA(喬治亞):紀念英國的喬治二世(George II) 國王。

HAWAII(夏威夷):來源不確定。這個群島可能是以其發現者夏威夷·羅亞(Hawaii Loa)命名,也可能以傳統的波利尼西亞人的家鄉Hawaii或Hawaiki命名。

IDAHO(愛達荷):來源於印第安語,意思是:“gem of the

mountains”,“山中的寶石”另壹種說法的意思是“Good morning”,“早上好”。

ILLINOIS(伊利諾):來源於印第安語加上法語後綴,意思是“tribe of superior men”,“貴人的部落”。

INDIANA(印第安那):來源於印第安語,意思是:“land of Indians”,“印第安人的土地”。

IOWA(依阿華):來源於印第安語,意思是“the beautiful land”,“這塊美麗的地方”,另壹種說法是“the sleepy ones”,“愛睡覺的人們”。

KANSAS(堪薩斯):來源於蘇族印第安語,意思是“people of the south wind”,“南風的人們”。

KENTUCKY(肯塔基):來源於易洛魁印第安語“Ken-tah-ten”,意思是“land of tomorrow”or“the dark ground”,“希望的土地”,或“黑色的沃土”。

LOUISIANA(路易斯安那):紀念法國路易十四世皇帝(Louis XIV)。

MAINE(緬因):紀念英國查理壹世皇後海麗塔·瑪麗亞“Henrietta Maria, Queen of Charles I of England”,據說她擁有過法國的緬因省(the province of Mayne in France)。

MARYLAND(馬裏蘭):紀念英國查理壹世皇後海麗塔·瑪麗亞(Henrietta Maria, Queen of Charles I)。

MASSACHUSETTS(馬薩諸塞):來源於印第安語,意思是“great mountain place”,“偉大的山地”。

MICHIGAN(密執安):來源於印第安語,意思是“great lake”or“big water”,“大湖”。

MINNESOTA(明尼蘇達):來源於達科他印第安語,意思是“sky-tinted water”,“天色的水域”。

MISSISSIPPI(密西西比):來源於印第安語,意思是“father of waters”,“水之父”。

MISSOURI(密蘇裏):來源於印第安語,意思是“town of the large canoes”,“大獨木舟之鄉”。

MONTANA(蒙大納):由J. M. 阿西從拉丁詞典中選的詞,是拉丁化的西班牙語,意思不詳。

NEBRASKA(內布拉斯加):來源於澳托印第安語,意思是“flat water”,“平川之水”。

NEVADA(內華達):來源於西班牙語,意思是“snow-capped mountain”,“雪山”。

NEW HAMPSHIRE(新罕布什爾):來源於英國的罕布什爾郡“Hampshire”。

NEW JERSEY(新澤西):來源於海峽的澤西島,“the Channel Isle of Jersey”。

NEW MEXICO(新墨西哥):來源於墨西哥,“the country of Mexico”。

NEW YORK(紐約):紀念英國的約克公爵,“In honor of the English Duke of York”。

NORTH CAROLINA(北卡羅來納):紀念英國的查理壹世,“In honor of Charles I of England”。

NORTH DAKOTA(北達科他):來源於達科他印第安語,意思是“allies”or“leagued”,“同盟”或“聯盟”。

OHIO(俄亥俄):來源於印第安語,意思是“great river”,“大河”。

OKLAHOMA(俄克拉荷馬):來源於巧克陶印第安語,意思是“red people”,“紅種人”。

OREGON(俄勒岡):來源不明。人們壹般認為這個名字第壹次在1778年由喬那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自於英國軍官羅伯特·羅傑斯(Robert Rogers)之書。

PENNSYLVANIA(賓夕法尼亞):紀念維廉·賓爵士“Sir William Penn”,意思是“Penn's Woodland”,“賓的樹林”。

RHODE ISLAND(羅德島):來源於希臘的羅德島,“the Greek Island of Rhodes”。

SOUTH CAROLINA(南卡羅來納):紀念英國的查理壹世皇帝,“In honor of Charles I of England”。

SOUTH DAKOTA(南達科他):同北達科他。

TENNESSEE(田納西):來源於柴羅基印第安語,意思是“the vines of the big bend”,“大彎的蔓藤”。

TEXAS(德克薩斯):來源於印第安語,意思是“friends”,“朋友”。

UTAH(猶他):來源於猶特印第安語,意思是“people of the mountains”,“山裏人”。

VERMONT(佛蒙特):來源於法語“vert mont”,意思是“green mountain”,“綠山”。

VIRGINIA(弗吉尼亞):紀念伊麗莎白壹世英國聖潔女皇,“In honor of Elizabeth I, 'Virgin Queen' of England”。

WASHINGTON(華盛頓):紀念喬治·華盛頓,“In honor of George Washington”。

WEST VIRGINIA(西弗吉尼亞):同弗吉尼亞。

WISCONSIN(威斯康星):法語化的印第安語,意思不詳。

WYOMING(懷俄明):德拉華印第安語,意思是“mountains and valleys alternating