當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - Compensation與damages在法律上的區別

Compensation與damages在法律上的區別

我國內地法律用的是漢語,任何外文詞匯在內地法律上都不可能找到完全對應的用語,所以這2個詞的區別還是得完全從英語語境中考慮。

請參考壹下壹本美國法律詞典(Black's Law Dictionary,我查的第8版)上兩個詞條:

compensation, n. 1.Remuneration and other benefits received in return for services rendered; esp., salary or wages.

2. Payment of damages, or any other act that a court orders to be done by a person who has caused injury to another. @ In theory, compensation makes the injured person whole.

damages, n. pl. Money claimed by, or ordered to be paid to, a person as compensation for loss or injury.

另外還有《元照英美法詞典》,該詞典原來出版於臺灣省:

compensation

n.

1、補償;賠償 指對他人的損失給予價值相當的貨幣,或其他等價物,以使受損壹方當事人回復其原有狀況。

2、土地補償金 因公***目的的而致土地被征用或受到破壞性影響,從而給予土地所有人或占有人的價值相當的貨幣。英國1961年《土地補償法》[Land Compensation Law]規定土地補償的壹般原則是按土地的市場價值進行賠償,即將土地在公開市場上自願出售的賣主所期望實現的土地價值。1973年《土地補償法》則規定,因使用公用設施所引起的喧囂、振動、廢氣、煙氣或排放液體,固體物質從而造成土地價值貶損,應予補償。

3、(勞災)補償;(工人)撫恤金 根據勞工賠償法[workmen's compensation act],由雇主向受傷雇員發放的款項。該術語在勞工賠償法中是指根據該法所指定的人員和確定的額度提供的金錢補助,而不是針對不法行為或違反合同依法起訴所獲得的補償性賠償金。

4、(工作、勞務)報酬 因提供工作或勞動而獲得的回報,可以采用固定工資、費用、傭金或事先規定的其他方式。

5、(因捕獲罪犯而獲得的)賞金

6、(蘇格蘭)(大陸法)(路易斯安那州法)抵銷 雙方當事人互為金錢或種類物的債權人和債務人,由於法律規定或雙方約定而使各自的債務歸於消滅。

damages

n.

損害賠償;損害賠償金;損害賠償額 源於拉丁文“damnum”,意指壹方當事人的行為致另壹方當事人的人身、財產或權益受損害,從而由前者向後者支付的用以作為賠償或補償的金錢。該詞可用於指因侵權行為或違約行為而支付的損害賠償金。