(1)翻譯簡單:
受屏幕大小限制,翻譯筆翻譯出來的單詞是比較基礎簡單的釋義,不像詞典那麽詳細,可能會造成誤解。
(2)形成依賴:
使用翻譯筆太過方便,可能讓學生形成依賴,看到不認識的單詞,也不會聯系上下文猜想意思,而是直接用翻譯筆翻譯。
(3)不利於加深記憶:
用詞典查單詞雖然耗費時間,但查的過程中也加深了對單詞的印象,而用翻譯筆只是壹掃就出來了,看完沒多久可能就忘了。
(4)使用邏輯:
詞典筆本身續航不佳,而開機大概也要七八秒,關機省電,開機時間又略顯漫長。對兒童來說,開機慢,識別準確率又無法保證,偶遇壹兩個陌生字詞,還是懶得使用。
(5)續航拉垮:
可能由於筆頭掃描燈和結果呈現屏幕雙耗電,續航不太理想,官方標明連續使用約2小時。實際使用中,肉眼可見地掉電,如果wifi聯網狀態,壹分鐘掉1%略感誇張。