②童很傲慢地接著說,”...到現在我師父都是紙老虎,結果是假的,只好嚇唬老鄉的孩子,...”(第十五次)
“紙老虎”的意思是:“比喻外表剛強兇猛,實際空虛無力的人或團體。”再看上面的例子。“紙老虎”真的是比喻壹個人看起來很強很兇,但實際上是空虛無力的。和現在意義上的“紙老虎”意思壹樣。
紙老虎薛曉鴿又念:“假老虎,紙老虎,死老虎,小老虎。”猜四本書,四句話。我先問第壹句,但是‘我很期待?’”(第三十五回)《徐》中有雲:“但願嘉慶之秋在七月,山川樹木知夢園。“嘉慶徐佳是1814,比1828早了14年。
明清白話小說的語言確實對中國歷史的發展起到了非常重要的作用,不僅是語法,詞匯也是如此。在“紙老虎”之前,《水滸傳》中已經有了“紙老虎”的說法。遠遠望去,可以看到假虎丘,壹只色彩斑斕的老虎張牙舞爪,似乎要吃人。走近了才知道,老虎吃人,我害怕殺人。我的身體沒動,就在那裏打起了瞌睡。這可是千年難得壹見,原來是紙老虎。(俗話說第六次)走近了才知道老虎吃人,怕殺人。我沒動,只是在那裏打瞌睡。這是千年難得壹見的事,結果卻是紙老虎。(《百萬富翁醒來》第六回)
“原來是紙老虎,沒戳就破了。”(《張文祥馬刺案》第31回)
但上面例子中的“紙老虎”多用於本義,並非比喻。但是比喻用法是基於這些原始用法的。重要的是,例(2)中的“紙老虎”也是比喻用的。(7)妻子說,”...理論上妳得合格。省裏人多。沒有人能比得上妳嗎?”吳聽說自己戳破了他的紙老虎,非常不高興。(回到《糊塗世界》第二回)黑鬼是清代壹部社會譴責的白話小說,全名《醒世錄·黑鬼》,三版二十四章,題名《常州彭燕鷗》,生平不詳。寫於清光緒三十四年(1908)。(見《明清小說五百首》第八卷第1627頁)。《糊塗世界》這本書的年代不詳。上面兩個案例中的“紙老虎”和“紙老虎”都是隱喻性的。