衛夫人《筆陣圖》釋讀
原文:
夫三端之妙,莫先乎用筆;六藝之奧,莫重乎銀鉤 1。昔秦丞相斯所見周穆王書,七日興嘆,患其無骨 2。蔡尚書邕入鴻都觀碣,十旬不返,嗟其出群 3。故知達其源者少,暗於理者多 4。近代以來,殊不師古,而緣情棄道,才記姓名,或學不該贍,聞見又寡,致使成功不就,虛費精神 5。自非通靈感物,不可與談斯道矣 6。今刪李斯《筆妙》,更加潤色,總七條,並作其形容,列事如左,貽諸子孫,永為模範,庶將來君子,時復覽焉 7。
註釋:
1、三端:在古代文化中指文士的筆端、武士的鋒端、辯士的舌端。
銀鉤:本指書法中的“鉤”這種基本筆畫,因優美的筆畫能表達出婉媚有力,故謂之“銀鉤”。在本文中指代書法藝術本身,即古代“六藝”中之“書”也。
2、周穆王:西周國王,昭王之子,姓姬名滿。
3、鴻都:東漢時的皇家藏書之所。
碣:石碑圓頂者謂之碣,此特指碑碣文字。
十旬:指壹百天。
4、達:通達。
達其源:通達文字產生發展的源流。
暗於理:不懂書法的道理。
5、殊:此作副詞,有竟然之意。
師古:即師法於古人。
緣情:抒發感情,此理解為憑興趣。
棄道:背棄書道。
該贍:淵博豐贍,此“該”通於“賅”。
6、通靈感物:指通於神靈,並且能感化他物。
7、更加潤色:再加以修飾文字以使其具有光彩。
總:概括、歸納或謂總結。
列事:指陳述事情。
貽:遺留。
庶:希望、但願。
釋文:
古代三端的妙用,沒有先於用筆的;而六藝的奧妙,沒有重於書法的。昔日秦丞相李斯見到周穆王的書法,感嘆了七天之久,不滿意他的書法缺乏筆力。蔡邕到鴻都觀看碑碣,壹百天了還不忍返回,不停的稱贊那些超群出眾的碑碣,所以知道通達書之源流的少,不懂得書法道理的多。近代以來竟而不師法古人,只憑興趣背離書道,只記得姓名,有的學識並不淵博豐贍,見識又少,致使沒有成就,空費了精神。於是,不是通於神靈,能感化他人的人,便不足以與其談論此道。現今刪改李斯的《筆妙》,再加以修飾的文字使其完整,總括起來有七條,並且予以說明,把對其所作的形容列在左邊,遺留於子孫,永為楷模,希望將來的學書者,能有時間看看。
原文:
筆要取崇山絕仞中兔毫 ,八九月收之,其筆頭長壹寸,管長五寸,鋒齊腰強者 8。其硯取前涸新石,潤澀相兼, 浮津耀墨者 9。其墨取廬山之松煙,代郡之鹿角膠,十年以上,強如石者為之 10。紙取東 陽魚卵,虛柔滑凈者 11。凡學書字,先學 執筆,若真書,去筆頭二寸壹分,若行草書,去筆頭三寸壹分,執之 12。下筆點畫波撇屈曲,皆須盡壹身之力而送之 13。初學先大書,不得 從小 14。善鑒者不寫,善寫者不鑒 15。善於筆力者多骨,不善筆力者多肉;多骨微肉者謂之筋書,多肉微骨謂之墨豬:多力豐筋者聖,無力無筋者病 16。壹 壹 從 其消息而用之 17。
註釋:
8、崇山絕仞:指高山最高的地方。
鋒齊:鋒毫要齊。
腰強:“腰”指筆毫的中部,此即謂筆毫中部要有強 度、有彈力。
9、前涸:通翦涸,指淺黑幹涸。
潤澀:此為壹對反義詞,即指潤滑和不潤滑。
浮津耀墨:浮耀墨汁的光澤。
10、鹿角膠:由鹿角熬制成的膠。
11、東陽魚卵:壹種產於東陽的魚卵紙,東陽在今天安徽省天長縣。
12、真書:魏晉之後對正體的壹種稱呼,也稱作楷 書。
行草書:由稱草行,壹種比較流動而近於草書的書體。
13、點畫:文字點與橫豎筆畫的總稱。
波撇:指磔和掠,即捺和撇。
屈曲:彎曲、曲折。
14、大書:寫大的字。
從小:指寫小字。
15、鑒:鑒別、鑒賞。
16、筋書:瘦勁有力的書
墨豬:筆畫肥而無力的書。
聖:超凡、卓越。
17、消息:奧妙、真諦。
釋文:
筆毫要取那高山絕壁中的兔毛,八九月間獵取,筆頭要壹寸,管長要五寸,鋒毫要齊整,鋒腰要有強度。硯臺要選用淺黑幹涸的新石,潤滑與滯澀兼顧,能浮耀墨汁的光澤。至於墨要取廬山的松煙、代郡的鹿角膠,要十年以上,強硬如石的作為制造的原料。紙則要取東陽魚卵紙,柔軟滑凈的。大凡學寫字,先要學執筆之法,如果作真書,要執去筆頭二寸壹分處;如果是行草,要執去筆頭三寸壹分處。下筆點畫波撇曲折,都要盡壹身之力行筆。初學書者先學大字,不得從小字開始。善於鑒賞的不善於寫,善於寫的不善於鑒賞。善用筆力者多骨,不善筆力者多肉。多骨少肉者叫它“筋書”,多肉少骨的叫它“墨豬”,多力豐筋的是可取之法,無力無筋的為錯誤之法。要壹壹從其間吸取奧妙、體會真諦,並且合理地運用它。
原文:
壹, 如千裏陣雲,隱隱然其實有形。
、,如高峰墜石,磕磕然實如崩也。
丿,陸斷犀象 。
(戈畫),百鈞弩發。
1,萬歲枯滕。
乁,崩浪雷奔。
(橫折鉤),勁弩筋節。
右七條筆陣出入斬斫圖。執筆有七種。有心急而執筆緩者,有心緩而執筆急者 18。若執筆近而不能緊者,心手不齊,意後筆前者敗;若 執筆遠 而急,意 前 筆 後 者勝 19。又有六種用筆:
結構圓備如篆法20;
飄揚灑落如章草21;
兇險可畏如八分22;
竊窕出入如飛白23;
耿介特立如鶴頭24;
郁拔縱橫如古隸25。
然心存委曲,每為壹字,各象其形,斯造妙矣,書道畢矣 26。永 和 四 年,上 虞 制記27。
註釋:
18、筆陣:將書法比作作戰行陣。
執筆急:指執筆松。
19、執筆近:指執筆處距離筆毫近。執筆近不能很好
的運腕行筆,執筆不緊,運筆則無力。
20、結構圓備:指字的點畫安排和形勢布置完備。
篆法:此為大小篆的總稱。
21、飄揚灑落:指章草自由奔放灑脫的筆勢。
22、八分:東漢後期的準隸書書體,傳自王次仲始,
盡其筆勢,舒展波撇,其勢兇險可畏。
23、飛白:相傳為蔡邕所創之體,此之“竊窕出入”
喻其筆勢在那絲絲露白處的入與出,顯得嫻靜優美。
24、耿介:指高聳突兀貌。
25、古隸:指西漢至東漢前期通行的隸書,尚帶有篆
書意味,無明顯的波挑,無篆書的圓潤之態,其筆畫尤
顯縱橫,粗壯樸拙而厚實。
26、心存委曲:謂作書前思考要透徹詳細。
27、永 和 四 年,上 虞 制記:此二句為作者寫作之
行款,永和即東晉穆帝之年號,上 虞在今天浙江上 虞
縣之西。
釋文:
橫畫:要像千裏陣雲,隱隱然其實有高低不同的形狀。
側點:要像高峰墜石,磕磕然實際在崩塌。
撇掠:鋒鍔能在陸地截斷犀角象牙。
戈筆:要像百鈞重的弓張箭發。
努筆:要像萬歲枯藤壹樣多節而瘦勁。
背拋法:要像蹦浪雷奔壹樣徐遲有力。
鈞弩勢:要有如強弩筋骨壹樣遒勁。
右邊是七條筆陣出入斬斫圖。執筆有七種情形。有時候心情緊急而執筆卻不緊,有時心情寬松執筆卻很緊。如果執筆離筆頭近而又不緊,意在筆先就會成功。於是又有六種用筆之法:
結構字體、布置形勢完備的如篆法;
筆勢飄逸灑脫而又自由奔放的有如章草;
波撇兇險可畏如八分書;
那筆法出入嫻靜優雅的好比作飛白書;
筆畫高聳挺立如鶴頭書;
縱橫沈凝遒勁的如古隸。
然而還要用心思考,考慮詳盡,再作壹字,各象其形,這樣才有可能臻於妙境,書道也只有在這時才算窮盡。歲在永和四年,上虞 制圖並撰文。