當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 母親去世,母親去世,母親教育,母親教育。

母親去世,母親去世,母親教育,母親教育。

應該是可以互換的,但是...。。日本人的敘事習慣有問題

1 ~ くれる是別人給予說話人的幫助和善意,所以主語是別人。

さんはこのをにくれます.蕭也

小葉給了我這本字典。

2 ~ もらぅ它是我接受了別人的幫助,而主體是我。

私有林,土產,土產,土產,土產,土產。

我收到了小林送的禮物。感謝小林。

這兩個句子可以互換,但主題略有不同。壹個是別人,壹個是我。

日語壹般采用以說話者為主語的說話方式。

媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了,媽媽死了。

因為我母親的去世,我姐姐把我們撫養成人。

もらぅ的意思是說話人的成長要感謝他的姐姐。

有壹種感激姐姐養育她的情感表達。"ぁねぁってののたちだからららだからららららら"

如果是~ くれる,也可以說明是姐姐把我們養大的。

但主體是妹子,說明單純的敘述缺乏情感表達