aller的意思可多了去了~
1. 去, 走:
aller à (en) bicyclette 騎自行車去
aller à cheval (à pied) 騎馬(步行)去
aller en auto [en avion, en bateau, en chemin de fer] 乘汽車[乘飛機, 乘船, 乘火車]去
aller deux à deux 兩個兩個地走
aller devant 在前面走
aller en troupe 結隊而去
aller au cinéma [au thé?tre] 去看電影[戲]
aller à l'école 去上學
aller au feu 上火線
aller aux masses 到群眾中去
aller à Pékin 去北京
aller à la rencontre de qn 迎向某人
aller au travail [aux nouvelles] 去上班[打聽消息]
aller chez le coiffeur 去理發
aller en France 去法國
aller de pair [轉]並駕齊驅
aller au fait [轉]講最主要的事情, 言歸正傳
aller à pas de géant la voir du socialisme 在社會主義大道上闊步前進
aller aux nues [轉]備受稱贊, 備受贊揚:Cette pièce est allée aux nues. 這出戲獲得極大成功
aller jusqu'à (+ inf. ) 竟然到…, 竟至於…
aller sur ses soixante ans 快上六十歲了
aller trop loin [轉]走得太遠了, 太過分了
aller vite dans son travail 幹起活來手腳很快
Je ne fais qu'aller et venir. 我去去馬上就來。
Allez vous premener!(俗)滾開!
Allez au diable [à tous les diables]! (俗)滾開!見鬼去吧!
Allons au plus pressé! 先應付最要緊的事吧!
Votre lettre m'est allée au coeur. 妳的信打動了我的心。
2. (車輛、船只等)行駛, 航行:
L'autobus va jusqu'à la gare. 公***汽車壹直開到火車站。
bateaux qui vont à la voile 用帆航行的船
3. 通向, 伸展:
La rizière va jusqu'aux flancs de la montagne. 稻田壹直延伸到山腰。
4. 進行, 進展:
Tout va bien. 壹切順利。
Le feu va. 火燒得正旺。
Sa joie allait jusqu'à la folie. 他歡喜得發狂。
Laissez aller cette question. 這個問題隨它去吧。
se laisser aller 聽憑自己…, 禁不住… ; 灰心喪氣, 喪失毅力
Cela va de soi. Cela va sans dire. 不言而喻。 這不消說。
Cela ira tout seul. 這事不消操心。
5. (機械等)運轉, 開動:
Ma montre va bien. 我的表走得很準。
6. 處於…健康狀況:
Comment allez-vous? – Je vais très bien. 妳身體好嗎?--我很好。
Le malade va de mieux en mieux [de mal en pis] 病人情況逐漸好轉(惡化)。
7. 適合, 相配; 合意:
Cet habit lui va bien. 這件衣服對他很合身。
Ce n'est pas la clé qui va à cette serrure. 這把鑰匙不是配這把鎖的。
a me va. 這很配我的胃口。 這使我滿意。Est-ce que ?a va? 這樣行不行?行嗎?
a va (comme ?a). (俗)行了。 好。8. y aller (用某種方式)說話或做:
Allez-y doucement ! 慢慢來吧!
ne pas y aller par quatre chemins, y aller carrément 說話加轉彎抹角; 辦事別拖拖拉拉
Vous y allez un peu fort. 妳有點過火了。
Vas-y! Allons-y! Allez-y ! 幹吧!加油!
y aller de cent francs 下壹百法郎賭註, 冒損失壹百法郎的風險
9. [用作v. impers. ]:
(1)Il en va de . . (事情)發生…
Il en va ainsi. 事情就是這樣。
Il n'en vas pas de même. 情況不同。
Il n'en va pas de même de …. 和…情況不同。
(2)Il y va de …
Il y va de notre vie. 這是我們生命攸關的事。
10. [命令式用以加強語氣或作感嘆詞用]:
Allez, je réponds de tout. 幹吧, 壹切由我負責。
Allons, courage! 來吧, 勇敢些!
Il a réussi? Allons donc! 他成功了嗎?哪裏會! [表示懷疑]
Et allez donc! 妳去搞呀![表示諷刺]
11. [後接inf. ]
(1)[用作 v. aux. , 表示即將發生的動作]就要, 正要; 準備:
La représentation va commencer. 演出就要開始了。
Nous allions sortir, quant ils sont venus nous voir. 他們來看我們的時候, 我們剛要出去。
(2)[表示目的]去(做某事):
Nous allons participer à la réunion. 我們去參加會議。
(3)n'aller pas (+ inf. ) 切不可…, 切不要 …:
N'allez pas croire que … 妳切不要以為…
12. [後接現在分詞或副動詞]不斷, 連續:
Notre vie va toujours s'améliorant. 我們的生活越來越好。
La lutte de classes va en s'approfondissant. 階級鬥爭不斷深入
(à la va vite loc. adv. 匆促, 草率:Ce travail a été va vite, il laisse fort à désirer. 這個工作做得很草率, 令人很不滿意。 )
s'en aller v. pr.
1. 出去, 走開, 離開:
Je m'en vais. 我走啦。
Va-t-en! Allez-vous-en! 滾開!
2. [婉]去世。 消失:
Ce malade s'en va. 這個病人就要死了。
Les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水跡遇到這種化學品就褪去。
Il s'en est allé comme il es venu. [轉, 俗]他徒勞往返, 壹無所獲。
3. s'en aller (+inf. )
(1)[用作v. aux. 表示最近將來時, 現代法語只用現在時第壹人稱]就要, 正要:
Je m'en vais entendre le concert. 我就要去聽音樂會。
(2)去(做某事)
4. s'en aller 不斷, 連續[後接現在分詞或副動詞]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人們不斷呼喊著的口號
à la va vite
adv.
短語倉促, 匆促, 草率
n. m
1 去, 去程; 去程車票
2 pis-~萬得不已而選擇的人; 萬不得已的辦法
3 match~(錦標賽中的)第壹場比賽