當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 太乙金華宗旨基本情況

太乙金華宗旨基本情況

1.太乙金華的宗旨在中國。

太乙金花的目的是道教內丹經典。她沒有用隱語來解釋《金丹大道》補證的思路和技術,而是聚焦玄理。這本書的全稱是《呂祖先天之氣太好於金華之用》,作者是明清時期的傅黼,筆名為呂祖。後來榮格的《太乙金華之旨》影響很大,所以有佛家說是呂祖三百多年後南宋全真派的王重陽寫的。

《太乙金華宗旨》現代中文版由著名健康學家王奎普教授編撰註釋,《太乙金華宗旨》現代譯本由臺北氣功文化出版社出版,1990。1993《太乙金花-慧目修煉成功》由北京氣功學院出版。

2.太乙金華宗旨在國外的翻譯與出版

《太乙錦華之旨》壹書是道家修煉的經典,後被壹個叫衛禮賢(1873-1930)的德國人傳到歐洲,他的中文名字叫魏禮賢或理查德·威廉。1899年,基督教傳教士威廉來到中國,在龍門教祖庭嶗山接觸到了正宗的全真教。實事求是的威廉迷上了道教深奧的玄理和道經真經。中國21年,學習道家全真派正宗修煉方法。回到德國後,他把太乙金花的目的翻譯成德文,命名為《金花的秘密》。理查德·威廉是著名心理學鼻祖卡爾·榮格的好友,卡爾·榮格為德文版《金花的秘密》作序。

這部道家經典被翻譯成德語後,引起了西方世界的關註。《金花的秘密》已被翻譯成英語、法語、意大利語、日語、韓語等多種語言。有兩個英文版本:壹個是卡裏·f·拜恩斯早期翻譯的,另壹個是托馬斯·克利裏在1991翻譯出版的。根據《太乙金華-慧木育元氣》壹書,王奎普教授還整理了日文版《慧木育元氣》,於8月1992-10月10在日本東京《氣功》雜誌連載。

3.“太乙金華宗旨”中的原則和方法

在魏禮賢的《金花的秘密》壹書中提到,成功的修行者可以在眼前看到奇妙而閃耀的圖案。他說這個奇妙的光圖就是曼陀羅。這個現象就是修行者面前的天目穴會出現壹個明亮奇妙的圖案,修行者達到壹定境界才能看到他的曼陀羅,可以體現他對宇宙和生命的信息感應。

後來有人把這種做法中看到的曼陀羅畫出來,稱為檀青曼陀羅。大多數人只見過壹些曼陀羅檀青。在《金花的秘密》中,威廉給出了壹些他收集的曼陀羅圖案。曼陀羅的提煉,意味著人開始看到自己的性光,這是進門的證明。目的說有不同層次的“金花乍吐”、“金花盛開”、“金花凝”。

4.太乙金花目的實際修復過程觀察記錄(初步)

魏禮賢在中國青島嶗山遇到壹位宣揚太乙金花宗旨的道士,距今已有壹百多年。2007年9月,在中國北方,八位歐洲人,道教全真龍門派第18代傳人王立平教授,按照太乙金華宗旨的原則和方法,進行了為期八天的集中培訓。從第六天開始看到了曼陀羅,到第八天結束,八個人中有六個人看到了曼陀羅。相關報道請參考《現代學術研究》雜誌2008年1月發表的《太乙金華宗旨修訂的實踐研究》。這些歐洲人的訓練成果還很初步,屬於故意提到的“金華突然嘔吐”階段,離真正的內丹還差得很遠。

5.中國道家對“太乙金華宗旨”的解讀

《太乙錦華之旨》是明清傅頫以呂祖之名所作。這是壹本闡述《呂祖全書》內丹經的修煉和驗證的思想和技巧的書,而不是壹本專註於內丹經哲學的書。

在魏禮賢的德文版中,中國老師教給他的壹件事是,那些成功練習過性技巧的人,在練習的時候,可以在眼前看到奇妙而閃亮的圖案。魏禮賢稱這種奇妙的光紋為曼陀羅。歐洲人最初是從佛教經典中了解曼德拉的。壹些佛經,如《大乘經》、《金剛丁敬》等,借用這個詞來描述練武過程中的特殊現象。

中國道教認為,這種現象是修行者面前的天目穴會出現壹個明亮奇妙的圖案。畫出這種做法中看到的圖案,稱之為檀青曼陀羅。世人只見過壹些檀青曼陀羅,只有練到壹定程度的人才能看到自己的曼陀羅。這才是真正的曼陀羅,這種圖案能體現他們對宇宙和生命的信息感應。在《金花的秘密》中,魏禮賢給出了壹些他收集的曼陀羅圖案。

實踐中見到的曼陀羅與《太乙金花誌》中提到的申遠、金花、會光等概念有著重要的關系。修行者看到的曼陀羅是人性之光或者元神之光。曼陀羅的煉就意味著人開始看到自己的性光,書中稱之為“光的開始”。性光從發散到回歸的變化,是這個修煉過程中壹個很重要很有意義的現象,是進門的證明。書中說,有不同程度的“金花驟吐”、“金花正放”、“金花正凝”。說到“金花凝”的境界,壹直壹動不動的申遠就會動起來,申遠壹動,就能窺見生活的真實。

從魏禮賢認識他的老師中國,並在太乙金花的目的中傳播,至今已有壹百多年。2007年,在中國北方,八位歐洲人,道教全真龍門派第十八代傳人王立平居士教授,按照太乙金華宗旨的原則和方法,進行了為期八天的強化訓練。從第六天開始看到了曼陀羅,到第八天結束,八個人中有六個人看到了曼陀羅。這些歐洲人的訓練成果還很初步,屬於《太乙金花目的》中提到的“金花突然嘔吐”階段,離真正的內丹還差得很遠。相關報道見《現代學術研究雜誌》2008年1月刊。在這篇文章中,作者給出了這六個人所看到的,並畫出了曼陀羅圖案。1927年,德國著名漢學家魏禮賢寫榮格的書,並附上他新翻譯的《太乙金華之旨》,請他寫壹篇關於這部中國道家經典的評論。榮格欣然接受了這個命令,從壹個心理學家的立場仔細研究了這部所謂的異教經典,並寫了壹篇分析和評論的長文。他的評論立即在西方學術界產生了巨大影響,為西方人了解東方文化提供了有效途徑。從這篇評論中,我們既可以看到他對東方文化的精妙見解,也可以看到他對東方文化的誤讀,這在他自己的理論體系中為他的創作提供了佐證。所以他對這部道家經典的解讀,可以說是壹種創造性的誤讀,或者說是壹種誤讀性的創作。壹、金花與曼陀羅《太乙金花旨》是壹本關於內丹術的書,所謂“金花”便是。自隋代羅浮山道士蘇撰寫《直道篇》開啟內丹修煉以來,外丹逐漸式微,內丹逐漸受到重視並迅速發展,至宋代達到頂峰。而內丹術中的很多術語都是借用了外丹術,而外丹術中所要煉制的“仙丹”則是內丹家借用,指的是對人體內的精、氣、神進行修煉,從而產生類似外丹術中仙丹的長生不老的仙丹,使人變得堅不可摧。故元代陳曰:“其(內丹)精、氣、神,名雲錦丹。”《太乙金華目的》說:“金華也輕。燈是什麽顏色的?就像金華,也是密字。是先天太乙的本來面目。”可見,內丹家所謂的“金花”來源於先天元氣,也有“天光”、“申遠”、“本真”等多種名稱。道教認為,人在出生之前,先天的真實已經進入了父精母血的結合體,而出生之後,人就生活在兩眼之間的方寸之間。所以人要想長命百歲,甚至不死,就必須通過壹定的法術鍛煉精氣精氣,堅持真理,煉成仙丹,才能飛升成仙。在榮格發現這個東方的寶藏之前,他曾思考過他的許多病人在沒有任何提示的情況下自發繪制的類似圖案,但只有在他知道曼荼羅之後,他才更清楚地指出這些看似不可理解的圖案的兩個來源:第壹,“無意識”自發產生幻想;第二,專註的生活產生壹種關於自性的直覺。當無意識作用於生命時,自性以幻想的形式表現出來。在這裏,榮格對“金華”的理解顯然來自於某種心理預設,帶有強烈的主觀色彩。然而,正是這種獨特的“誤讀”導致了有意義的心理學結論。《金花》之所以讓榮格聯想到曼荼羅,首先是因為惠真子的編註本中發表了劉華陽的《惠明靜》和《太乙金花旨》,《惠明靜》中的“胎兒圖》和《太乙金花旨》中的“《阿凡達》圖5-5”清楚地表明,在聖胎形成後,書中反復強調的“回光返照”這壹基本方法也形成了沿督任二脈的圓周運動,因此很容易將其與同樣有壹個閉合環(或方圓)的曼荼羅聯系起來二、靈魂、精神與無意識《太乙金花目的》中“元神識神”壹章有壹句話是“壹靈為真,即入宮即分魂”。《說文》將“魂”解釋為“楊琪”,“神”解釋為“陰魂”。在中國的古籍記載中,魂是可以遊離於人體之外的精,而靈是依附於人體之上的精。所以目的說,靈是“濁的,附於有形的凡心”,而魂是“淡明的,得自空性,同形於原”。②魏禮賢把“魂”翻譯成Animus,把“靈”翻譯成Anima。從這兩個詞的拉丁文本義來看,兩者都有“心靈”的意思,而阿尼瑪側重於“靈魂”,似乎有否定的傾向,阿尼姆斯側重於“精神”,似乎有。但在榮格的心理學詞典中,阿尼瑪指的是男性中潛在的女性傾向,阿尼姆斯指的是女性中潛在的男性傾向,這顯然與靈魂和精神的實際意義相去甚遠。按照這個道家經典,靈魂是包含在靈魂裏面的,屬於陰陽,但是這裏的陰陽並不對應男女。人在出生之前,靈魂來自於宇宙的本質,也就是所謂的“壹靈本真”,或者說先天太壹的“本真”。這種“真實性”壹旦進入人體,就會壹分為二,成為壹個靈魂。靈魂之所以為陽,是因為它居於“天心”(兩眼之間),內含“元神”。元神雖然也在人體內,但它始終是壹種超越肉體的存在,所以目的說它來自“無極”,可以“生”;“靈”之所以為陰,是因為它壹進入人體就與“知神”融為壹體,成為“重濁之氣”,居於世俗之心,成為世俗欲望和各種欲望的主宰,在與元神的關系中占據主導地位,對其采取奴性和排他性的態度。雖然最初來自太極,但壹旦進入體內,就失去了之前的神聖。從這個角度來說,靈魂和精神其實是中國道家乃至古人對生命的壹種神秘理解。在他們跌入幹宮之前,他們是超然的。他們跌入幹宮後,雖然“靈”因為世俗的欲望而帶有了壹些感情色彩,但本質上還是超然的。至於“靈魂”,它從來沒有失去它的先驗本質,即使是在人體內。3.分歧與意識從對象中分離《太壹金華宗旨》所附的“五五意象”和與其聯合出版的《惠所附的“五五意象”給了榮格特殊的啟示。這兩張圖顯示的圖像表明煉丹師經過了提煉,煉丹師獲得了永久不滅的鉆石體。他的思想可以出神入化,隨意化為身體外的無數軀體。所謂“分心形成色相壹瞥,* * *顯化化為虛無”就是這個意思。榮格極其熱衷於將這種道家信仰與精神分裂癥產生的幻覺聯系起來,認為這是範圍狹窄但界限分明的個體意識與無限的集體無意識相遇時,集體無意識對意識的分裂,但這種分裂在東方和西方產生了完全不同的後果。對於理性過剩的西方心靈來說,這種分裂造成了各種精神障礙;對於崇尚直覺和理解的東方心智來說,這種劃分將精神提升到了壹個更高的層次。在榮格看來,如果中國人的身體通過這種分裂以外不是壹種空虛的色調,那就無異於精神分裂癥所產生的幻覺。而中國道教創始人明確告訴人們“在聖火中獲得的表象是空的顏色和形體,人性之光依次閃耀,從而還原了本來的真實性。”這樣就避免了人格的分裂,心靈得到了升華。這種精彩的心理分析,或許可以恰如其分地表達內丹術“煉魂馭靈”、“化神為元神”的心理學含義。既然“靈”和“識神”是各種欲望和願望的主導,那麽“滅陰滅靈”就是為了擺脫各種世俗的包袱。正是基於這樣壹個心理學的立場,榮格說這本道家著作的目的是通過理解無意識來使我們擺脫它的控制。按照他的理解,這本書教人如何把思想集中在最深處的光上,從而擺脫壹切外在和內在的糾葛,把生命的意誌引導到壹種沒有具體內容但允許壹切內容存在的意識中。這正是這部古書中所謂的“聚精會神於祖先,思考命運,然後死去”的含義,但榮格卻堅持用現代心理學概念來解釋這些神秘的東方宗教觀念,使這種古老的東方信仰完全心理化。四、榮格心理學評論的意義榮格是世界著名的心理學家和精神病學家,與弗洛伊德壹起被公認為現代精神分析學的領軍人物。他也是最早意識到東方思想可能對西方心理學產生影響,並積極與東方展開對話的西方思想家之壹。他不僅對這部道教經典作了長篇評論,還對兩部藏傳佛教經典《獨舞經》和《大結經》作了長篇評論,遊歷了印度和錫蘭,深入研究了印度瑜伽和中國的《易經》,為魏禮賢德譯《易經》寫了序言,還為鈴木大拙德譯《禪宗導論》寫了序言。日本心理學家若松美雪說:“榮格的分析心理學為西方提供了壹條通往佛教和其他亞洲宗教經驗的有意義的心理學道路。”毫不誇張地說,榮格及其心理學在東西方對話中處於舉足輕重的地位。從學術傳統上看,榮格對東方思想的吸收顯然是德國唯心主義哲學與東方思想對話的壹部分。德國唯心主義哲學家謝林、叔本華等。曾經從東方思想中吸收了很多營養。榮格早年讀過他們的著作,他們的思想對榮格的精神成長起了重要作用。認為榮格思想的形成僅來自弗洛伊德的觀點是片面的。事實上,榮格的無意識思想和心理本質可以改變的思想在經驗心理學的層面上可以追溯到謝林和叔本華。從個人角度來說,榮格的性格中帶有壹定的“道家”色彩。他從小就對大自然有著天生的熱愛和親和力。他住在柏林根塔時,日夜與山川互動,對大自然中的天空、植被、生物有著特殊的感情。他對自然山水的眷戀遠勝於人類社會。據朋友回憶,他熱愛簡單的生活,總是在種花種草、雕刻石頭、廚房做飯、湖上泛舟等活動中自得其樂。他平靜的生活態度壹直保持到晚年。在自傳的最後,他說他的內心充滿了各種各樣的東西:植物,動物,雲彩,白色的死亡,夜晚,以及人的永恒。他把壹切都攬入胸中,同時也融進了壹切。他體驗了老子的感覺,希望回歸本真,回歸生命盡頭的永恒與無意義。