《爾雅》是中國最早的壹部解釋詞義的書,是中國古代的詞典。
《爾雅》也是儒家的經典之壹,列入十三經之中。其中““爾”是近正的意思;“雅”是 “雅言”,是某壹時代官方規定的規範語言。“爾雅”就是使語言接近於官方規定的語言。《爾雅》是後代考證古代詞語的壹部著作。
它的作者歷來說法不壹。有的認為是孔子門人所作,有的認為是周公所作,經後人增益而成。後人大都認為是秦漢 時人所作,經過代代相傳,各有增益,在西漢時被整理加工而成。
班固在《漢書·藝文誌》著錄有《爾雅》3卷20篇。唐朝以後將它列入“經部”,成為了儒家經典之壹。現存《爾雅》為19篇,與班固所說的20篇不同。有人認為這主要是分篇的方法不同,而清朝的宋翔鳳則認為原來有壹篇“序”失落造成的。
19篇的名稱是:
《釋詁》——對古代詞匯的解釋
《釋言》——對壹些動詞和形容詞的解釋
《釋訓》——解釋連綿詞和詞組,以及形容詞和副詞
《釋親》——解釋親屬的稱呼
《釋宮》——對宮室建築的解釋
《釋器》——對日常用具、飲食、衣服的解釋
《釋樂》——對樂器的解釋
《釋天》——對天文歷法的解釋
《釋地》——對於行政區劃的解釋
《釋丘》——對丘陵、高地的解釋
《釋山》——對山脈的解釋
《釋水》——對河流的解釋
《釋草》——對植物的解釋
《釋木》——對植物的解釋
《釋蟲》——對動物的解釋
《釋魚》——對動物的解釋
《釋鳥》——對動物的解釋
《釋獸》——對動物的解釋
《釋畜》——對動物的解釋
前3篇詁、言、訓只見的界限由於古人對於詞的分類並不是很清楚,因此這3篇解釋也很模糊。13-19篇是對於生物的壹些解釋。但是其分類與現在很多地方差異很大,這主要是由於科學不發達之故。例如““鼯鼠”由於會飛行,將它歸到《釋鳥》中。
由於爾雅解釋非常簡單,它所涉及的許多語言知識不容易被人理解,因此後代又出現了許多註釋、考證它的著作,如:清朝馬國翰《爾雅古註》、晉朝郭璞《爾雅註》、清邵晉涵《爾雅正義》、清郝懿行《爾雅正義》、清郝懿行《爾雅義疏》。近人周祖謨《爾雅校箋》等。後世還出了許多仿照《爾雅》寫的著作,稱為“群雅”。如:明朝方以智《通雅》、清朝洪亮吉《比雅》。