中文解釋 - 英文翻譯
埂調的中文解釋
以下結果由漢典提供詞典解釋
基本解釋
1.
[tune]∶指音樂、歌曲或戲曲中成系統的曲調子
腔調韻味極像梅蘭芳唱的
2.
[style]∶指詩詞文章的聲律格調
安排腔調
3.
[accent;intonation]∶口音,語調。指說話的聲音、語氣;亦指人動作的模樣
山東腔調
詳細解釋
1.
指音樂、戲曲、歌曲等的調子。
宋 王奕 《酹江月?和辛稼軒<金陵賞心亭>》詞:“寧是商女當年,後來腔調,拍手《銅L曲》。” 清 李漁 《閑情偶寄?詞曲上?音律》:“予生平最惡弋陽、四平等劇,見則趨而避之,但聞其搬演《西廂》,則樂觀恐後,何也?以其腔調雖惡而曲文未改,仍是完全不破之《西廂》。”《儒林外史》第六回:“壹個吹簫,壹個打鼓,在廳上滴滴打打的,總不成個腔調。” 老舍 《四世同堂》二四:“在八歲的時候,他已會唱好幾出整本的老生戲,而且腔調韻味極像 譚叫天 的。”
2.
指詩詞文章的聲律格調。
《朱子語類》卷七八:“古人作詩,只是說他心下所存事,說出來,人便將他詩來歌,其聲之清濁長短,各依他詩之語言,卻將律來調和其聲。今人卻先安排下腔調了,然後做語言去合腔子,豈不是倒了?” 清 袁枚 《隨園詩話補遺》卷六:“余以為詩文之作意用筆,如美人之發膚巧笑,先天也;詩文之徵文用典,如美人之衣裳首飾;至於腔調塗澤,則又是美人之裹足穿耳,其功更後矣。” 梁啟超 《變法通議?論科舉》:“揣摩腔調,言類俳優。”
3.
指說話的聲音、語氣;亦指人動作的模樣。
明 吳石渠 《綠牡丹?談心》:“兒曹,次第高,丟人眼梢,喬做許多般內家腔調。”《紅樓夢》第八十回:“兩個人的腔調兒都夠使的了,別打量誰是子。” 李氯 《天魔舞》第十章:“他立刻就認識得出來是 朱樂生 太太,尤其是那壹口 彭山 腔調引人註意。” 魏巍 《祝福走向生活的人們》:“所謂嚴肅,請大家不要誤會是走路要邁八字步,雙手必需放在背後,說話要學什麽‘首長’腔調。”
問題二:有腔調是什麽意思? 腔調,指音樂、戲曲、歌曲等的調子;說話的聲音、語氣。見宋 王奕《酹江月?和辛稼軒》詞:“寧是商女當年,後來腔調,拍手《銅L曲》。”
1. [tune]∶指音樂、歌曲或戲曲中成系統的曲調子。
腔調韻味極像梅蘭芳唱的。
2.[individuality]∶有個性,有風格。
鮮的腔調,有腔調的味
3. [style]∶指詩詞文章的聲律格調。
安排腔調。
4. [accent;intonation]∶口音,語調。指說話的聲音、語氣;亦指人動作的模樣。
山東腔調。[1]?
1. 指音樂、戲曲、歌曲等的調子。
清 李漁《閑情偶寄?詞曲上?音律》:“予生平最惡弋陽、四平等劇,見則趨而避之,但聞其搬演《西廂》,則樂觀恐後,何也?以其腔調雖惡而曲文未改,仍是完全不破之《西廂》。”《儒林外史》第六回:“壹個吹簫,壹個打鼓,在廳上滴滴打打的,總不成個腔調。” 老舍《四世同堂》二四:“在八歲的時候,他已會唱好幾出整本的老生戲,而且腔調韻味極像 譚叫天 的。
現在也指人有氣質有範兒。
也可以用於形容東西精美,物有腔調
問題三:男人可以不帥但是不能不高,男人可以不高但是不能沒腔調!這邊的“腔調”指的是? 選男人就象做遠期投資,沒有辦法說壹定就幸福,但可以通過觀察平時的壹些細節來降低風險.但人有時候感性大於理性,沒有辦法做出最理智的選擇.畢竟人是感情動物,跟著感覺走吧
問題四:腔 調是什麽? 5分 基本解釋
1.
[tune]∶指音樂、歌曲或戲曲中成系統的曲調子
腔調韻味極像梅蘭芳唱的
2.
[style]∶指詩詞文章的聲律格調
安排腔調
3.
[accent;intonation]∶口音,語調。指說話的聲音、語氣;亦指人動作的模樣
山東腔調
詳細解釋
1.
指音樂、戲曲、歌曲等的調子。
宋 王奕 《酹江月?和辛稼軒<金陵賞心亭>》詞:“寧是商女當年,後來腔調,拍手《銅L曲》。” 清 李漁 《閑情偶寄?詞曲上?音律》:“予生平最惡弋陽、四平等劇,見則趨而避之,但聞其搬演《西廂》,則樂觀恐後,何也?以其腔調雖惡而曲文未改,仍是完全不破之《西廂》。”《儒林外史》第六回:“壹個吹簫,壹個打鼓,在廳上滴滴打打的,總不成個腔調。” 老舍 《四世同堂》二四:“在八歲的時候,他已會唱好幾出整本的老生戲,而且腔調韻味極像 譚叫天 的。”
2.
指詩詞文章的聲律格調。
《朱子語類》卷七八:“古人作詩,只是說他心下所存事,說出來,人便將他詩來歌,其聲之清濁長短,各雞他詩之語言,卻將律來調和其聲。今人卻先安排下腔調了,然後做語言去合腔子,豈不是倒了?” 清 袁枚 《隨園詩話補遺》卷六:“余以為詩文之作意用筆,如美人之發膚巧笑,先天也;詩文之徵文用典,如美人之衣裳首飾;至於腔調塗澤,則又是美人之裹足穿耳,其功更後矣。” 梁啟超 《變法通議?論科舉》:“揣摩腔調,言類俳優。”
3.
指說話的聲音、語氣;亦指人動作的模樣。
明 吳石渠 《綠牡丹?談心》:“兒曹,次第高,丟人眼梢,喬做許多般內家腔調。”《紅樓夢》第八十回:“兩個人的腔調兒都夠使的了,別打量誰是子。” 李氯 《天魔舞》第十章:“他立刻就認識得出來是 朱樂生 太太,尤其是那壹口 彭山 腔調引人註意。” 魏巍 《祝福走向生活的人們》:“所謂嚴肅,請大家不要誤會是走路要邁八字步,雙手必需放在背後,說話要學什麽‘首長’腔調。”
問題五:村晚意思、 《村晚》[宋]雷震
草滿池塘水滿陂,山銜落日浸寒漪。
牧童歸去橫牛背,短笛無腔信口吹。
池塘水滿,到處長著茂盛的青草,山邊的夕陽倒映在清澈的水面上。放牧歸來的牧童騎在牛背上,用短笛隨口吹著不成腔調的曲子。
這首詩描寫了壹幅充滿生機而又悠閑自在的夏季農村傍晚景色。
問題六:有誰知道,楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情.是什麽意思 示金陵子
李 白
金陵城東誰家子,
竊聽琴聲碧窗裏。
落花壹片天上來,
隨人直度西江水。
楚歌吳語嬌不成,
似能未能最有情。
謝公正要東山妓,
攜手林泉處處行。
金陵子,即是金陵妓。李白遊金陵時,傾心於金陵子,因此寫作這首纏綿而富情致的詩,贈給她,並寄托了自己的心願。
這是壹首七言古詩,***八句。前六句專寫金陵妓,詩用行人“竊聽琴聲”發端,琴聲自“碧窗裏”傳出,表明彈琴的人是女子,琴聲能引來行人竊聽,可見琴聲悠揚優美,彈琴的人技藝嫻熟。這兩句描寫金陵城東的歌妓善彈古琴 。“落花壹片天上來,隨人直度西江水 ”。以壹片落花喻指金陵子 ,形容她好象仙女,氣韻不凡,自天而降落人間,隨人們壹起渡過西江水,來到金陵。西江,西來的江水,《莊子?外物 》:“我且南遊吳越之王,激西江之水而迎子 。”後人因此泛稱吳越之地的江水為西江 。“楚歌吳語”二句,描寫金陵子富有情致。金陵子能唱楚歌,她操壹口吳儂軟語,嬌滴滴未成腔調先有情。李白對這位才藝、容貌雙全的歌妓曾傾心過。
詩人以攄寫自己的心跡結束全篇。他借用晉朝謝安的典故,喻寫自己的意願。謝安舊時隱居於會稽東山,後來居住金陵,他便築土山以比擬東山,常攜妓縱情遊賞。“謝公正要東山妓,攜手林泉處處行”,要,通邀。詩人正邀約金陵子,攜手在林泉佳處遊賞。謝安誌在東山,李白誌在林泉,詩意故作放曠,而不滿現實、退隱青山之誌,隱然可見。魏顥《李翰林集序》記載李白的事跡:雲:“(太白)間攜昭陽、金陵之妓,跡類謝康樂(按,謝靈運封康樂公,魏氏誤以謝靈運為謝安),故世號李東山。”
摹寫歌妓,如果著意於容貌、服飾和纖艷麗的色彩,必流於平庸。李白卻用宕逸輕靈之筆,清新灑脫的語言,形容金陵子的才藝、氣韻、情致,不落俗套,情意纏綿。結句切金陵城,借用謝安典故,比喻自身意緒,就地起興,喻意恰當,妥貼自然,更增添了詩篇的超逸神韻。
問題七:播音員主持人怎麽練成?我的普通話練好幾年,還是不能擺脫掉方言腔調. 妳是專業的?我估計妳是業余愛的吧,都幾年了。呵呵。
要肯定壹下的是,堅持說普通話和練習是好的,只有多練才能進步。但是,普通話不是簡單練練就好,需要系統學習才行。我們專業的學習講這壹門成為語音學或者語音發聲學。首先對發音器官的了解,發音對唇形、舌位、都是很嚴謹的,基本功的練習,口腔內的開度、唇舌的力度都都會對妳的語音準確產生影響。聲母、韻母、聲調、變調、輕重格式都是個嚴格的概念和要求的,所以妳如果不清楚,確實使勁練習了但效果還是不明顯。
不少這個專業的學生都是經過好幾年的時間系統學習和堅持練習走過來的,當然也有不少科班畢業的雖然系統學習,但是卻沒有能練出來的,各種因素都可能產生影響。
我不太清楚妳是哪的人,有的地方的方言要改起來確實不容易,我給妳的2個建議,壹是找個專業老師給妳分析下,然後系統的教授妳壹些專業知識,然後妳在練習,不然就白費功夫了。第二就是自己購買壹些專業的書籍,認真學習,這個方案可能要難些,因為自學始終會有不懂的地方。我給妳推薦《實用播音教程》第壹冊(這本書我覺得不錯,妳可以學習到完善的理論知識),《語音發聲科學訓練》,《播音員主持人訓練手冊》,《繞口令訓練手冊》
這是個理論與實踐並存的學科,所以妳需要在枯燥中付出很多。
問題八:biang是什麽意思 biang
“biang”字是中國筆畫最多的字,達52畫。
此字出於鹹陽的壹種小吃“biangbiang面(陜西關中民間傳統風味面食,特指關中麥子磨成的面粉,通常手工搟成長寬厚的面條)。
壹位集懷才不遇憤世疾俗貧困潦倒饑寒交迫於壹身的秀才來到鹹陽,他路過壹家面館時,聽見裏面“biang――biang――”之聲不絕,壹時饑腸轆轆,不由得踱將進去。只見白案上擺滿了和好的長條狀面塊兒,師傅拎過壹塊兒,扯住兩頭,頃刻間摔打成褲帶般寬厚扔進鍋裏,頃刻間摔打了好幾塊兒,頃刻間從鍋裏撈出壹大海碗,碗底事先盛著作料和壹些豆芽青菜,自然要澆上壹大勺油潑辣子,熱騰騰端上來。秀才看得興起,大叫:“好啊!店家來壹碗!”“這位客官壹碗……”店小二壹聲長長的吆喝,頃刻間壹碗面擺到面前,頃刻間碗中罄凈,直吃得秀才大汗淋漓。“店家,結賬!”秀才喝道。壹摸兜,壞了,壹時忘形,竟忘了囊中早已空空如洗,頓時窘住,剛才的熱汗頃刻間冷冰冰刷在臉上。壹旁,店小二斜著眼聳著肩,壹臉壞笑。“小二……”秀才訕訕,話剛出口便被店小二堵住:“客官,本店小本經營,概不賒賬。”見店小二不通融的模樣,秀才又向身上摸去,左壹摸,右壹摸,上壹摸,下壹摸,好像早晚能摸出幾文錢來似的。
店小二心想:“妳個窮秀才,看妳摸出什麽來。”天呀,這不是有辱斯文麽?秀才壹面摸,壹面思量脫身之計。他與店小二答訕:“小二,妳家這面何名?”“何名?”店小二學著秀才的腔調說:“biang、biang面。”秀才問:“biang、biang面?biang、biang字咋寫?”這家面店可是遠近聞名的老字號,其面做得特殊,面與面板摔打撞擊,“biang、biang”也,故稱“biang、biang面”。“biang、biang”二字咋寫,店家做面,客人吃面,誰也沒去想過。見店小二答不上來,秀才頓時有了主意,他說:“小二,妳與老板商量過,本人今天沒錢,可否寫出‘biang、biang’二字,換這碗面吃?”店小二頃刻間回來,說:“成。”店家心想:“古來就沒有‘biang、biang’二字,看妳窮秀才怎麽賴賬。”“biang、biang、biang、biang……”秀才心裏嘀咕,嘴上嘀咕。
秀才讀書,也最認書,古往今來偏偏沒有這“biang、biang”二字 ……“書上沒有,豈可生造乎?”皇上可以造字為名,秀才豈敢與之比肩?秀才滿腹心酸,壹腔惆悵;寒窗苦讀,功不成,名不就,眾目睽睽下,落到賴賬這般田地,天理不公啊!他壹急,心裏罵皇上:“什麽‘日月當空照’?民間疾苦,哀鴻遍野;宮闈傾軋,豺狼當道;貪官汙吏,橫行鄉裏;我秀才寒窗苦讀,就因無錢無人,打不通關節,獲不取功名……日月何照之有!罷罷罷,妳皇上能造字,我秀才何嘗不能?”秀才壹聲大喝:“筆墨伺候!”只見他筆走龍蛇,大大地寫了壹個□!他壹面寫壹而歌道:“壹點飛上大,黃河兩邊彎;八字大張口,言字往裏走,左壹扭,右壹扭;西壹長,東壹長,中間加個馬大王;心字底,月字旁,留個勾搭掛麻糖;推了車車走鹹陽。”壹個字,寫盡了山川地理,世態炎涼。
秀才寫罷擲筆,滿堂喝彩。從此,“biangbiang面”名震關中。
相關知識:
Biang,讀第二聲,象聲詞,不為中國官方認可漢字,康熙字典裏有收錄。
用於陜西廣大農村,似乎只有壹個用處:biangbiang面,壹種民間流傳的面食,類似於扯面,但要比通常的扯面寬出許多,所謂關中八大怪之壹“面條象褲帶”即謂之。其讀音漢語中無,乃象聲詞,謂用力扯面中面條擊打案板之聲。近年來比較常見的吃法亦稱“蘸水面”,論根賣,壹根壹元,較寬的......>>