“仲春初四日,春色正中分”這句古詩詞主要是描述了春分,春分是春天的第4個節氣,把春天分成了兩半。
春分,是二十四節氣之壹,春分日,是春季九十天的中分點,壹般在每年3月21日前後。太陽直射點在赤道上,全球各地晝夜平分。在時間周期上是指太陽位於黃經 0°和15°之間的位置,大約是3月20日至4月5日之間。但在實務上通常特指太陽真正位於黃經0°的那天:3月20日或3月21日。春分日這天世界各地日出日落時間均為6點。
春分,表示春色最美的時候開始了,在這麽美的時候,該用最美的詩詞致意。
春分日
南唐 徐鉉
仲春初四日,春色正中分。
綠野徘徊月,晴天斷續雲。
燕飛猶個個,花落已紛紛。
思婦高樓晚,歌聲不可聞。
徐鉉是五代時南唐後主李煜的大臣,南唐滅後入北宋為官。
世人說到徐鉉,往往記得他在文字學上的成就,徐鉉是文字學大家,他整理的《說文解字》的版本被稱為“大徐本”,是《說文解字》最可靠、最權威的校本。
徐鉉不僅是大學問家,也是著名的大才子。五代時,文人寫詞頗有佳作,但詩好的真少,徐鉉的詩算是不錯,這首《春分日》把春分的景致寫得清新雅淡,獨具壹格。
“仲春初四日,春色正中分。”起句淡淡的,中規中矩。這年的春分在農歷二月初四,徐鉉寫的是傍晚的風景。
“綠野徘徊月,晴天斷續雲。”這句是全篇最出彩的。
不要看見“月”字就認為是晚上,很多時候早上和傍晚都能看見月亮。農歷初四的月亮是壹彎蛾眉月,春分時太陽六點落山,太陽落山前,五點多甚至更早就能在西邊的天空看見彎彎的月亮。徐鉉看風景的傍晚,天還亮,能看見綠野、彎月,也能看清天上壹縷壹縷斷斷續續的清清淡淡的雲。
夏天水汽蒸發旺盛,藍天上的白雲往往是濃重的雲朵,能把太陽光都遮住在地面形成陰影,但春天和秋天水分蒸發不旺,雲是薄薄的,淡淡的,斷斷續續的,如同淡妝的少女。“晴天斷續雲”不僅把春日晴天雲層的特點寫得很準確,這“斷續”兩字還有壹種悠閑愜意的心情。
月這時已在西邊的低空,在斷斷續續的雲中慢慢移動,因為雲的移動,看起來,仿佛是月亮在來回地徘徊,這“徘徊”和“斷續”壹樣,既寫形象,又寫心情,月和雲似乎都很悠閑自在,舍不得離開。
這兩句看似寫得輕輕松松毫不費力,實則功力深厚,“綠野徘徊月,晴天斷續雲”,兩句放壹起,在景之外,還有了壹種若有若無的惆悵,在斷斷續續,在徘徊。這是壹種很熟悉的感覺,在很多很多詩詞裏,我們都能品出壹絲惆悵,詩人的感情似乎細膩得有很多很多的層次,透過這些似乎是信手拈來的詩句壹層層地暈染出來。
“燕飛猶個個,花落已紛紛。”晚歸回巢的燕子飛回來了,花紛紛在落。
“個個”和“紛紛”的對應很巧妙,尤其是用“個個”來形容燕子的飛行,燕子飛行的時候,就象“個”字,但這“燕飛猶個個”卻還有比形象更多的含義,歸巢的燕子壹般是壹只壹只地飛回來的,飛行速度很快,“個個”兩字的發音裏,就有壹種緊促的飛快的節奏感,仿佛看見了燕子轉眼飛過壹只,轉眼又飛過壹只。這“個個”裏有燕子飛行時的外觀形象,有回巢時的壹只接壹只的數量,還有飛行的速度感和節奏感。
春分時歸來的燕子還正在壹只只飛回,可是花卻已經落得紛紛揚揚了。才春分啊,花兒怎麽就落得那麽快?從“猶”和“已”裏,妳讀出惋惜眷戀和惆悵了嗎?
“思婦高樓晚,歌聲不可聞。”春半花落,燕子歸巢,思婦登樓遠望,不見歸人。遠望難以當歸,長歌聊以當哭,悲歌不堪卒聽。這結尾的思婦悲歌隱藏的其實是全世界都***有的惜春傷春,是感嘆年華老去,青春不再。
此詩中間四句:徘徊月、斷續雲、個個燕、紛紛花,把春分景致寫得準確生動又極富個性,作為文字學大家,徐鉉精通文字和音律,他的詩遣詞用字喜歡用疊音詞和聯綿詞,象這首詩裏的徘徊、斷續、個個和紛紛,用字出人意料,意蘊深厚沈郁,自成壹格。