畢業後,我開始在電子技術行業做專業翻譯。通過在壹些技術會議上的翻譯和交流,我發現我漸漸愛上了我的工作——作為壹名翻譯。同時,我意識到能力限制了我。因此,我選擇繼續深造MTI(口譯和筆譯碩士),從事更大的商務翻譯,並希望通過專業培訓提高我的綜合語言能力。順便說壹下,我希望實現我的夢想,成為壹名優秀的翻譯人才。
在日本學習和在日本企業工作期間,給我印象最深的是日本人對工作的態度——嚴格、仔細和全力以赴。
對他們工作和生活中許多細節的關註和把握,使許多事情變得容易,這可以更簡單地實現用有限的資源達到最優化的效果。
我覺得非常值得我們學習和借鑒。