當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 成語“沾花惹草”正確還是“沾花惹草”正確?

成語“沾花惹草”正確還是“沾花惹草”正確?

正確的發音是做愛。

按照日常生活來說,讀念和詹是可以的。但說真的,成語字典裏只有沾花惹草這個成語。

“粘”這個詞以前是個多音字。現在把年的讀音去掉了,通讀給詹聽,把年的意思賦予了“粘”字。如果“粘”和“沾花惹草”的發音和以前壹樣,有出處,兩者勉強通用,那麽“沾花惹草”就不能說了,這個詞完全。高考復習有壹個知識點,就是糾正錯別字。高考復習題中“沾花惹草”出現的頻率很高,說明這個成語被誤解的很嚴重。

“粘花惹草”是怎麽來的?據百度,出自袁尚禮《送壹朵花遠方》:“貼花惹草,引風流事。”反思:“不談打架,就不想談,最後卻少了香香的弄玉,弄得花枝招展。”根據成語結構的緊湊性和固化性,雖然兩句中都有“貼花”或“貼草”之類的詞,但不是定型短語,所以不能說“貼花做草”、“調戲草”吧?