先看stop,字典對它的定義是(今天,這是壹種天性)。也就是說,正在發生的事情自然就停止了。比如,雨停了。
讓我們看看停止-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動-移動。比如時計停了,不是自然停,而是特殊原因(故障)。
日本人
“”中的動詞格變化不能體現人稱和單復數。在現代日語中,現代日語詞典中的所有動詞都以壹些假名結尾(ぅ、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、ぶ、も、も)。
這樣看來,動詞“taberu”就像英語中動詞“eat”的原型,雖然它實際上是壹般現在時,意思是“吃”/“eats”或“will eat”(將來會吃,會吃。其他形式的修改有“史