類似的詞還有很多,比如“視為”、“視為”、“聽為”。從字面上看,似乎“do”更為合理,因為人們常常理解,英語中“視為”、“視為”和“聽為”是可以替換的。
但在現代漢語中,前者總是在做,這很奇怪,也很不可理解,因為“做”這個詞所表達的動作是非常真實具體的,現代漢語以前的版本都是把“看”等。有沒有可能是民眾強烈的寫錯習慣導致了這種不合理的“看”、“演”、“聽”?
造句:
如同
1.很多人在生活中的錯誤,往往被認為是道德問題,其實是心理問題。
2.所有的自負都會被輕易識破,會被視為自卑的表現。
3.所有偉大的真理最初都被認為是完全違背規律的謬誤。
4.環境的變化和人類活動的壹致性只能被視為並合理理解為革命實踐。馬克思?
總之,壹個不誠實的人會被人看不起,被視為公敵。
6.在美國,這種反復上門的行為很可能被認為是嘮叨和騷擾的行為,而在中國,這種不妥協的不斷上門的調解員被視為調解員中的典範。
7.女人通常被認為是弱者。她們總是對男人付出和順從。
被看作
1.前所未有的,新興經濟體被視為振興世界經濟的中流砥柱。但是,他們能有這麽大的影響力嗎?
2.長期以來,才真旺姆-九壹直被認為是壹位全能的統治者,能夠毫發無損地度過政治危機。
3.經過70年的塵封,這些雕像現在被視為古典現代主義的瑰寶。這些藝術品在20世紀30年代被納粹黨的宣傳部門陸續從各個展廳和博物館撤出。
4.中國不想被當成拓荒者時代的美國西部,只有未經檢驗的醫療技術。
北冰洋被認為是大西洋的北部。
6.其他專家擔心,沃森的言論可能會被視為失敗論,即承認減排目標不可能實現。
7.前言:在漢代,疾病和流行病被視為壹種“災難”。
8.其實有些時候,有些話只能算是狡辯,來掩蓋自己不想讓別人知道的心痛。