當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 說粵語的也是漢人。為什麽粵語和普通話差別這麽大?

說粵語的也是漢人。為什麽粵語和普通話差別這麽大?

首先,妳要知道什麽是普通話。普通話叫官話,直譯就是滿族大人說的話。說通古斯語的滿族人是世界上最好的。當時他們試圖說漢語,但從通古斯語的背景中學習另壹種漢語普通話,就成了現在的普通話發音。主要流行於北京和直隸。真正的老北京話和普通話差別很大。西方傳教士肯定早就發現了這個問題。既然他們被定義為滿族成年人,那就說明他們當時遇到的其他中國人不是那樣說話的。

普通話有四聲半,粵語有六聲,閩南話有八聲。粵語和閩南話可以分為促和、入聲,但普通話基本沒有這兩種。其實我也不知道什麽是聲調升高。但是,比如我們現在看的粵語拼音是周英發、周英發、周英文,很好理解,但這只是粵語語音中周何潤的音變。但是fat多了個t,所以很可能是升職吧?雖然我不是老人,但我可以把這個T理解為承上啟下。如果下壹個音是元音,我可以用t來取這個元音,對嗎?請向真正會說粵語的人解釋。

廣西的土著叫百越,後來秦始皇把他們打得更遠,到了中南半島。海南原住民和黎族大概是壹個分支,廣東人可能聽不懂黎族。臺灣省省的高山族也是如此,但壹個馬來西亞人或印尼人基本上可以用自己的語言與高山族交流。記得動力總成的綜藝節目講過這個事。所以粵語在古代應該是中原的漢族口音,比如秦漢時期的關中地區,而閩南語正式叫河洛話,是宋代從河南傳到福建臺灣省省的,而客家話在隋唐時期更接近中原的發音。但為什麽現在中原、河南、河北、山東、山西等地都在說這個味道?我在想這壹定是民族融合的結果。我們的歷史書都是關於

這種巨大的差異很容易理解。中國是歐洲的兩倍大。面積只有中國壹半的歐洲有多少個國家,有多少種語言?西班牙,意大利,這些就跟粵語,海南,廣西方言壹樣。雖然有差異,但是不用翻譯也可以交流,但是西班牙和挪威,大概是廣東到中國東北的距離,不用翻譯就無法交流。要知道,秦始皇統壹天下後,統壹了文字,卻沒有統壹的口音!解釋什麽?說明在秦始皇之前,中國有不同的語言。如果說秦始皇沒有統壹的文字,那麽各地方言也有各自的文字。什麽不是語言?

壹般壹種語言的半徑只有幾百公裏。東南亞壹個島嶼上有很多語言,但是除了民族融合和征服兩條路徑之外,統壹語言真的很難。對比國內各種方言,假設我自己沒聽過什麽發音,聽起來完全不壹樣。個人覺得河南話和山東話好聽,但是難音不多。我覺得莆田話很多吸氣咳嗽音是最不能接受的。我的家鄉話,川渝話,太平淡,缺乏穿透力。如果從顱腔對著耳朵說話,很難聽清楚,所以說大聲點。這就是西南的聲音太大的原因,因為音頻很難聽清楚,而吳儂軟語聲調豐富,即使聲音不大也能聽出來,所以可以低聲說話。

討論這個問題,首先要回顧歷史,知道最早的“漢人”或“漢人”是誰。他們在談論什麽?

漢族是絕大多數中國人認同的主要民族身份。在漢族的名字出現之前,大家都以為是來自黃帝和顏地的古部落,都以為自己是黃帝的後代。從歷史朝代回顧,秦始皇統壹之前,中國最早的朝代是夏、商、周、秦。夏周時期壹般統治河南、河北、山東、山西、陜西、北京、天津、內蒙古、遼寧等地區。

周人為了區分周圍不同文化的部落和民族,認為他們是“華夏”,也就同意了。除了周朝的統治,周人對自己的認同,後人對周人這個概念的認同並不熱衷。以前的商人也是如此,他們的頭銜並沒有得到後人的認可。大概是在兩朝滅亡的時候,統治者宗族的名聲比較差,對後朝核心集團的文化清算比較徹底。後人寧願認為自己是炎黃子孫,但除了來自特殊地區的人,世界上大多數人,擁有259顆女人心,通常不會認為自己是商或周人。

商朝的都城是渤,也就是今天的河南商丘,也就是殷買下的今天的河南安陽。濠江,周朝的首都,就是今天陜西的Xi和今天河南的洛陽。如果說商周是有民族認同的,那麽其語言交流的標準口音顯然是商周都城和統治中心河南、河北、陜西、山西、山東、北京、天津等地的發音是正規的、正式的。

漢族從漢朝開始就被稱為漢人。在中國,我們很多人會認為自己是漢族人。西漢的都城是長安,也就是現在的Xi安。東漢的都城是河南洛陽。漢代最純粹的交流語言應該是當時陜西和河西的語音。

很明顯,廣東的第壹批漢人是在秦始皇派50萬大軍統壹兩廣之後,從中原來的。他們的交流語言明顯是當時中原人的發音。秦始皇派去攻打嶺南的副司令趙佗,後來趁著秦末之亂,派人關了關隘,切斷了與嶺北的聯系,自立為王,建立了南越。趙拓是河北正定人。他的語言壹定是中原口音。當然,這幾十萬中原人和後漢口音差別不大,但此後這些漢人逐漸和故土融合,口音當然也受到了當地土著語言的影響。

今天的普通話以北京語音為基礎。北京周邊,晉朝後,公元936年,中國開國皇帝石敬瑭割讓十六州給契丹。此後中原的幾個朝代,200年都沒有完全恢復。北京口音絕對是

首先,普通話是官話的壹種,粵語是漢語方言,和普通話有同等地位。兩者在形成過程中都受到了外國語言的影響,但都是以漢語為主。粵語和普通話都是秦腔的分支。兩千年前部分關中人移民嶺南後,開始分化。

古代粵語是秦漢時期關中方言和嶺南百越語融合形成的。後來在兩千多年的歷史中,漢人不斷進入嶺南。通過不斷的融合和演變,逐漸形成了中古粵語、近古粵語乃至現代粵語。此時粵語已經是漢語的壹個分支,百越語不到20%,主要成分是完整的漢語。那些對粵語和非華語地區的攻擊可以打消。

普通話的官方方言真正出現是在元代以前。在此之前,它的前身叫“雅言”。後來多次成為客家話、贛語、普通話的前身。後來北方多次戰亂,文明間暴力沖突,語言變化很快。這裏我想強調的是,雖然官話方言受到阿爾泰語系的強烈影響,但華二音的出現與其關系不大。華二音是由壹些漢字的後綴脫落產生的。

粵語和普通話因為進化過程不同,所以差別很大。首先是發音。粵語中變化較大的元音,如“祥和翁”,是中介語丟失產生的元音,而普通話保留了中介語I,所以普通話是“香香”。但是這個字裏,普通話的聲母是顎化的。從根音H到舌音X,粵語保留了H,壹般來說粵語的聲母和韻母比較多,而普通話的聲母和韻母都很好,導致兩種方言差別很大。

再者,詞匯和語法。在語言進化的過程中,有些詞匯和語法會隨著人們的語言習慣而發生變化,而這種變化隨著時間的推移會越積越多,差異自然會越來越大。比如有些動詞普通話說“吃紅”,粵語說“吃西”。比如普通話“喝合水”,粵語“喝燕水”;普通話“給我壹塊錢給”,粵語“給我壹個人給錢給北”;普通話“香香”,粵語“林露”等等。這些差異有的是由人們自身的語言習慣和語言的內部演變造成的。比如粵語中“壹”的意思是“思念”,然後引申為“想”。還有壹些是外來詞改變語言習慣造成的,比如粵語中的“排排”。再壹個是語法,兩者都是主謂賓結構,但粵語使用的倒裝句比普通話多,比如普通話的“我先走”,定語壹般改為“我先走”。其他的,比如完成時,就像普通話裏的“了”,粵語裏的“兒”。比如有人問妳吃飯了沒有,用普通話回答。

總之,在足夠長的時間裏,這些分化和突變造成的差異是壹點壹點積累起來的,壹直到現在,差異自然是很大的。