當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - recommend和commend和recommendation有什麽區別啊

recommend和commend和recommendation有什麽區別啊

壹、意思不同

recommend:

1、vt. 推薦,介紹;勸告;使受歡迎;托付

2、vi. 推薦;建議

commend:

1、vt. 推薦;稱贊;把…委托

2、vi. 稱贊;表揚

recommendation:n. 推薦;建議;推薦信

二、用法不同

1、recommend:用來表示“推薦什麽事物或人”,在生活中使用的頻率非常高, 還有“建議”的意思。

例句:Though ten years old, this book is highly recommended.

譯文:盡管已出版10年了,這本書仍備受推崇。

2、commend:是正式用語,最常用的意思是“公開地贊揚、表揚某人或某事物”,也有“推薦”的意思,但是在生活中幾乎不會用到。

例句:I can commend it to him as a realistic course of action.

譯文:我可以把它作為壹套現實的行動方案推薦給他。

3、recommendation:只可作名詞,用於動詞或短語之後。

例句:The best way of finding a lawyer is through personal recommendation.

譯文:找律師的最好方法是通過個人推薦。

擴展資料

recommend的近義詞:proposal

讀音:英?[pr?'p?z(?)l]?美?[pr?'pozl]?

“proposal”意思是:n. 提議,建議;求婚

例句:Are?you?for?or?against?this?proposal?

譯文:妳是贊成還是反對這項建議?