1.有錢就是任性(rich and bitch)
“有錢就是任性”具有嘲笑有錢人做事風格的意思,並常在微博炫富的時候使用,作為朋友間的調侃用語。微博紅人王思聰曾說過“我交朋友不管他有錢沒錢,反正都沒我有錢”,從這話開始眾網友對有錢人,又有了壹次新的認識。進而產生了“有錢就是任性”等事件性的串聯。
美國有壹首歌叫“Rich Bitch”,歌詞粗俗,所以小編更喜歡另壹種譯法“rich and willful”。
不要問為什麽,有錢,任性。
2.也是醉了。(Are you kidding me?或 I become crazy)
這壹神回復的創始人,可以追朔到金庸《笑傲江湖》裏的令狐大俠。愛開玩笑的令狐沖曾這樣諷刺別人的諂媚:“我壹看到那些人的諂媚樣,可就渾身難受,搖搖晃晃幾欲醉倒。”之後壹群DOTA玩家們對此詞情有獨鐘,不管對方的技術很渣,還是技術很牛,小夥伴們都喜歡說:“呵呵,這貨的技術,我也是看醉了”、“哇,這大神的技術,我也是醉了”。
3.那畫面太美我不敢看(That's such a beautiful scene that I dare not have my eyes fixed on it.)
這個流行語出自蔡依林的壹首歌《布拉格廣場》,“這畫面太美我不敢看”,被網友引申為對奇葩事物的形容,比如看到壹張很雷人的圖片,以此表達自己看到這張圖片受到的視覺或心理沖擊。
4.且行且珍惜( It is to be cherished)
2014年3月31日,馬伊琍微博回應文章出軌事件,全文如下:戀愛雖易,婚姻不易,且行且珍惜。迅速有眾多網友開始用“且行且珍惜”造句。比如:吃飯雖易,減肥不易,且吃且珍惜。
其實“且行且珍惜”在不同的語境中,可能會有不同的譯法。比如,在壹部交通安全宣傳片中,“且行且珍惜”被譯作“It can wait.”可謂無比貼切。
5. 挖掘機技術哪家強?(Which excavator school tops the list?)
源於演員唐國強為藍翔職業學院代言的廣告。由於藍翔近日出現了各種負面新聞,網民智慧噴薄而出,每說完壹件事,發表壹個評論跟帖,無論有無關系,末尾都加上壹句:“那麽,問題來了。挖掘機技術哪家強?”
“那麽問題來了”則可以翻譯成“So here comes the question…”
6.蠻拼的(Pretty strenuous)
挺努力的意思。但是即使很努力了,卻沒有成功,有反諷刺意味。因在《爸爸去哪兒2》中被歌星曹格多次提及而引發關註。主要表達壹些說話者對其所說事件或任務的嘲諷、嘲笑或者鄙夷。
7.保證不打死妳(I promise you won't get killed.)
“寶寶妳過來,爸爸保證不打死妳”是吳鎮宇在《爸爸去哪兒2》中的壹句口頭語,由於口氣太過嚴厲,被網友惡搞成“妳過來我保證不打死妳”,網友都覺得霸氣側漏,就在微博上面大量使用,表達極度生氣且壓抑著的憤怒。
8.萌萌噠(cutie)
由網絡熱詞“麽麽噠”受到日本萌系文化影響演變而來,壹般用來詼諧形容自己的萌化形象。起始於豆瓣小組,有用戶發帖自稱“今天出來沒吃藥,感覺整個人都萌萌噠”。“萌萌噠”正確的表述是:萌萌的。
9.時間都去哪了(Where did the time go?)
《時間都去哪兒了》,自從登上了中央電視臺2014年馬年春晚,這首歌便如同雨後春筍般在民間傳唱。隨著這首歌曲的紅火,“時間都去哪兒”也熱火起來。
10.我讀書少,妳別騙我(I don't have much education, don't try to fool me.)
《我讀書少,妳可別騙我》是馬伯庸編寫的圖書,被用來指代知道真相時壹時無法接受的無奈與不解,後被廣泛用到互聯網中,壹般是交談中的調侃, 表示不要欺負老實人。
除此之外,觀察者網還為您翻譯了其他壹些人氣頗高的流行語:
11.不作死不會死(No zuo no die.)
源自動漫《機動戰士高達》中的臺詞:“不反抗就不會死,為什麽就是不明白?”後來被發揚光大,接了地氣,演變成“不作死就不會死”,“作死”是江浙壹帶的通泰方言。
這種拼音英語混雜連中式英語都不算的“英語”竟然還登上了美國城市俚語詞典。小編也是醉了。
12.我只想安安靜靜地做個美男子(Let me be a quiet and handsome boy.)
這句流行語應該出自“自戀狂魔”馬天宇。今年7月,《古劍奇譚》在湖南衛視熱播,驚艷亮相的馬天宇以“顛覆性別”的美秒殺壹眾女星,成為網友心中的“古劍最美女主角”。在戲外的馬天宇也不忘時時刻刻保持美麗稱“只想安安靜靜做個美男子”。不過如今這句話常常被長的醜的男生用來自我調侃。
參考資料: