當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - Peasant 和 farmer 有什麽區別

Peasant 和 farmer 有什麽區別

在英語中,農民這個詞有兩種譯法即:farmer或peasant。

1、從詞義上說farmer 以farm為詞根,強調的是職業的含義,它完全是壹個職業的概念,指的是經營農物、農業的人,是壹個中性詞。

2、peasant壹詞源於古法語,是由拉丁語pagus派生,該拉丁語詞意為“異教徒,未開化者,墮落”,是壹個貶義詞,比起farmer更強調身份。

這兩種不同譯法,反映了農民這個概念的雙重意義:壹是身份的,二是職業的。

3、peasant與farmer的實質區別是:peasant的概念是先賦性的,它所含的身份含義不是個人所能控制的,來自家庭或其他的先天性條件,而farmer的身份概念是自致性的,它主要有職業而來。

4、。“peasant”主要是作為小農階級的壹員而存在的,而“farmer”卻僅指從事農業生產的人。因此,今天我們習慣稱呼的“農民”(peasant)壹詞,其實是壹個帶有階級屬性的詞,它掩蓋了“農民(farmer)”作為壹種職業而存在的本質。

農民[nóng mín] ? farmer; peasant; peasantry; husbandman; boor

農民脫下了他們的帽子。

The?peasants?doff?their?hats.?

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》

中國農民在他們自己的土地上耕作。

Chinese?peasants?farm?their?own?plots.?

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》

經濟改革給農民帶來了相對的財富。

Economic?reform?has?brought?relative?wealth?to?peasant?farmers?

《柯林斯高階英漢雙解學習詞典》

他早年是個農民。

He?was?a?peasant?in?his?early?years.?

《漢英大詞典》

采用傳統的方法,貧窮的農民基本上能自給自足。

Using?traditional?methods?poor?farmers?can?be?virtually?self-sufficient.

參考資料:

百度翻譯-農民