然而這種語言錯位的方式,在今天,仍然不斷地演化著。最近,由郭燦金、張召鵬撰寫的《中國人最易誤解的文史常識》壹書,舉出了大量的實例,講述了語言錯位的趣味性。但是有些語言錯位,卻讓人有些不安,因為這種語言錯位太離譜了。我們不妨舉幾個例子觀照壹下。
“跳槽”在明清小說、筆記或是野史中,我們不時地看到“跳槽”這個詞。徐珂的《清稗類鈔》對“跳槽”給出了非常確定的解釋:“原指而言,謂其琵琶別抱也,譬以馬之就飲食,移就別槽耳。後則以言狎客,謂其去此適彼。”意思她“移情別戀”“另就新歡”了。明代馮夢龍編的民集《掛枝兒》裏就有壹首名叫《跳槽》的,中的青樓女子哀婉地唱道:“妳風流,我俊雅,和妳同年少,兩情深,罰下願,再不去跳槽。”
改革開放後,人們把變換工作稱之為“跳槽”。壹個充滿另種含意的詞卻被人們不斷地掛在口中,而不知它的原來含意。想來,倒有壹番興味。
“豐碑”碑在《說文》解釋為豎石,意為沒有文字的堅石或木樁。《檀弓》解為公室視豐碑。(註)豐碑,斲大木為之,形如石碑,於槨前後四角樹之,穿中於閑為鹿盧,下棺以繂繞。意思說,古代人將木棺下入墓穴,需要用四面的石碑加繩索像卷揚機那樣,才能完成。春秋時就出現“碑”這個名稱,但它當時是宗廟裏拴供祭祀用的牲畜的石樁子,同時,人們也根據它在陽光下投出的影子的方位來推算時間。
如今人們把豐碑理解成偉人功跡的記錄。這壹演變,卻與原意相差甚遠啊!
“五毒俱全”五毒原為由“蛇、蠍、蜈蚣、壁虎、蟾蜍”五種藥材組合的壹副猛藥。《周禮·天官》說:“凡療傷,以五毒攻之。”這裏的“五毒”又變成了五種中藥材,如石膽,丹沙、雄黃、礐石、慈石。在這五種藥材中,石膽主金創、諸邪毒氣,丹沙主身體五臟百病,雄黃主鼠瘺,慈石主周痹風濕。
如今的五毒俱全卻成了貶意詞了,形容秉性極為低劣的人。這種人在 “吃、喝、嫖、賭、抽大煙”的五種惡習上,壹應俱全而被人們鄙視。
“衣冠禽獸”據《中華成語大辭典》解釋為虛有人的外表,行為卻如禽獸。比喻品德敗壞的人。我想,這可能又是望文生義演變成形容惡人的貶義詞。據明代史料記載,明朝規定,文官官服繡禽,武官官服繪獸。品級不同,所繡的禽和獸也不同,具體的規定是:文官壹品繡仙鶴,二品繡錦雞,三品繡孔雀,四品繡雲雁,五品繡白鷴,六品繡鷺鷥,七品繡鴛鴦,八品繡黃鸝,九品繡鵪鶉。武官壹品繪龍,二品繪獅子,三品繪虎,四品繪豹,五品繪熊,六品繪螭,七品繪彪,八品繪犀牛,九品繪海馬。文武官員壹品至四品穿紅袍,五品至七品穿青袍,八品和九品穿綠袍。本來,“衣冠禽獸”文武官朝服的贊語。不知何時,“衣冠禽獸”的意思卻成了現在這個樣子了。
“莘莘學子”這是壹句常被人們讀錯的詞。莘個字的確有兩個發音,然而,“莘莘學子”中的“莘”字應當讀“shen(陰平)”,而不應該讀成“xin”。這個字,不僅普通人經常讀錯,就連電視臺、電臺的播音員,時常也把這個字念錯了。
“莘莘學子”像個成語,其實不是成語,而是個組合的詞組。“莘莘”是個疊字形容詞,表示“眾多”,在古漢語中用途比較寬泛。“莘莘”出自《國語·晉語四》:“周詩曰:莘莘征夫,每懷靡及。”《現代漢語詞典》、《漢語大詞典》等辭書均釋其為“眾多”之意,這樣,“莘莘學子”應是“眾多的學子”。然而,有人行文將“莘莘學子”前面加了“壹大批”等量詞,結果造成了詞意重復的錯誤。
“哇塞”如今成為年輕人的“口頭禪”了,見到什麽令他驚奇的東西,壹開口就是哇塞。連趙本山演小品時,也“哇塞”不斷。老年人聽起來覺得很刺耳。如果他們知道了這個詞的來歷,估計會感到羞愧的。
“哇塞”原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在流行開了,特別是在影視傳媒界。最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行於開放的沿海地區,特別是大陸的壹些影視明星又刻意模仿,現在連省級電視臺的節目主持人嘴裏也經常說,甚至連幼兒園的小朋友也跟著學了起來。其實,“哇”就是第壹人稱代詞“我”,而“塞”則是壹個表示性行為的動詞,是很不文雅的詞。這樣壹個主謂詞組,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。
造成這個不文明的口語傳播開來的原因在於,壹些影視傳媒機構的不負責任,壹些影視明星的刻意模仿和壹些年輕人的盲目跟風。他們根本不知道“哇塞”是什麽意思,只是主觀地認為“塞”是壹個嘆詞,跟“哇呀”、“哦喲”、“嗚呼”差不多,僅僅是表示驚嘆而已。然而,大錯特錯也。
由此我想,為了使中國語言的規範化,除了壹些錯位語言演變成人們約定俗成的用法外,尤其是那些流行語,不知其意萬萬不能亂說亂用,不然的話,就會鬧出笑話來的。