《新華字典》、《現代漢語詞典》等權威工具書都給出了“吞”的註音為tún,同時註明“餛飩”應讀作hún tun。餛飩的意思是壹種用湯汁烹制和食用的食物,由薄面條包裹餡料制成。
西漢楊雄的《方言》中提到“餅名曰屯”。餛飩是餅的壹種,不同的是裏面夾著肉,煮熟後吃;如果放在湯裏煮,就叫“湯餅”。
中國古代人以為是壹種密封的包子,沒有七竅,所以叫“混沌”。按照中國的構詞規則,後來被稱為“餛飩”。這個時候餛飩和餃子沒什麽區別。從唐代開始,正式區分餛飩和餃子的名稱。
餛飩的地方名稱:
中國北京、北方等地常稱餛飩。
四川俗稱餛飩,四川人比較辣,有壹道名菜叫“紅油餛飩”。(“抄手”的意思是“握住妳的手”)
重慶重慶叫抄手,重慶東北部的開州區、萬州、雲陽叫包勉。
湖北有些人也叫餃子(武漢叫)和面條(湖北其他地方叫)。
安徽皖南叫“包袱”。
上海、蘇南、浙江等地的吳語“餛飩”,與粵語發音頗為相似。上海餛飩壹般用開水煮熟,然後放入雞湯、高湯或骨頭湯做成的湯裏,吃的時候根據個人喜好加入香油或醬油。香菜或芹菜有時會包在上海餛飩裏。
江西俗稱清湯,也有叫面、餛飩的地方。
因為“餛飩”這個詞在廣東比較少見,加上過去人們的知識水平有限,所以流行把“餛飩”(粵語)寫成同音,而英文“餛飩”就是由粵語衍生而來。