當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 6.16?子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”

6.16?子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”

6.16 子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”

“祝鮀”(tuó),“祝”,是官名,管理宗廟的。

“鮀”,是名字,字子魚。

祝鮀,就是衛國衛靈公時管理宗廟的大夫子魚。

“祝鮀之佞”。就是指祝鮀有才智,能言善辯。因為祝鮀是衛國的賢大夫,孔子本身對他評價很高的。

所以祝鮀是衛國柱石之臣,管理宗廟,祭祀致辭,講話得體,口才了得。

宋朝,是宋國公子,出奔在衛,為衛國大夫,是著名的美男子。

宋朝既受到衛靈公的寵幸,又分別與衛靈公嫡母宣姜和夫人南子都有染。

他發動政變驅趕了君王,居然還能得到原諒,還想念他,請他回來,可見他的美貌和討人喜歡,也到了驚人的地步。

孔子說,如果沒有祝鮀的口才,只有宋朝的美貌,在今天這世道,是難以免禍的呀!

今日論語學習收獲:

6.16 子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,難乎免於今之世矣。”

1、關於原文有兩種解釋:

①如果沒有祝鮀那樣的口才,卻僅僅有宋國公子朝那樣的美貌,在當今的社會裏就難以避免禍害了。

②如果沒有祝鮀那樣的口才,也沒有宋國公子朝那樣的美貌,在當今這個世道上是不會被當權者看重,不會受到重用的。

我的理解,重點要研究孔子對祝鮀的看法,到底是贊譽的,還是諷刺的,我更傾向於第②種解釋,在那個時期祝鮀和宋朝兩個人都是得到衛靈公寵幸,“佞”這個字的本意是諂媚之人,在這裏孔子感嘆衛靈公重用花言巧語和美色之人,而不重視有賢德之人。

成語:親賢遠佞,意思是親近有才能的賢人,疏遠阿諛奉承的小人。

2、祝:祝即祝史,壹種官職,主管祭祀。

3、百度了”嫡母”,”生母”,”庶母”的意思。

生母:生身之母。

嫡母:妾所生的子女稱父親的正妻為嫡母。

庶母:指父親的妾。

4、了解了衛靈公,嫡母宣姜,夫人南子,宋國公子朝的荒唐故事。