當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 解讀越劇《西廂記》中秦心的歌詞

解讀越劇《西廂記》中秦心的歌詞

翻譯:

沒有美麗的發髻,沒有緊貼地面的裙裾,沒有吹鐵馬屋檐的風,沒有梵天宮夜晚響起的鐘聲。

我這邊悄悄聽到東邊墻那邊的聲音,原來是西廂房的人在整理絲樹。

他不造悲壯的劍,他不像猴子和山鶴壹樣哭泣,他不滿足高懷的浪漫,他拒絕像女人壹樣在小窗裏竊竊私語。

他想已經窮盡了他的遺憾,但他只為嬌嬰的雛鳥失去了性。其他的歌沒唱完,我的意思已經傳遞了。很明顯,伯勞飛向西方和東方。

感受壹個心碎的夜晚,會壹直持續到永遠。壹切都在沈默中!

原文:

除非步伐搖曳得很美,除非裙子拖來拖去,除非風把鐵馬的屋檐吹得向前,或者除非梵蒂岡宮在夜裏響起。

我在聽墻東邊的聲音,但結果是在西翼的那個人是李思彤。

他不會用刀槍打造鐵馬,他不會對著猴山鶴狂吠,他不會假裝成高懷,但他就像壹個在小窗裏竊竊私語的孩子。

他自以為窮,恨不窮,只為嬌鸞雛鳥而失身。他的歌還沒結束,我已經懂了。很明顯,伯勞鳥飛向西方和東方。

我感到壹個心碎的夜晚,我的心將永遠和妳在壹起。不言而喻!

擴展數據:

越劇《西廂記》的歌詞講的是崔夫人利用張生從蠻族士兵手中撤退,然後拒絕結婚,逼得張生和鶯鶯結為兄妹。在媒人的幫助下,悲傷的張生以鋼琴為向導,告訴盈盈壹些心裏話。

唱詞押韻整齊,平仄鏗鏘,朗朗上口,富有節奏感。此處“山鶴空”的典故來源於“太子善吹笙,是,遇浮丘公,接嵩山。

後來7月7日,我乘白鶴過廬山,告別而去。“這就是‘山鶴空’的典故。