它是壹個漢語方言詞匯,在許多北方和南方省份的居民生活中普遍使用。它指的是房子或院子裏的角落,或者所有的角落。
根據《現代漢語詞典》中的解釋,它的意思是“狹窄偏僻的地方”、“角落”。近年來,北京人藝上演了壹部話劇《旮旯胡同》,講述了北京壹條不起眼的胡同的故事。
“gala”這個詞是從阿爾泰語系音譯過來的,原意是居住。今天,在蒙古人的居住地有許多這樣的地名,它們與“嘎拉”壹詞的發音相似,如錫林郭勒盟和和林格爾施樂。
Gala和Geller發音相似,書寫不同,詞源相同。中文中使用“聯歡晚會”壹詞的地區是中國的長城沿線、華北和東北地區。是漢族和阿勒泰語系長期雜居的地區。
北京話裏有大量的蒙古語和滿語的詞,比如“洞”,就是借用蒙古語的“庫倫”(蒙古語是封閉的地方的意思),都是小空間的意思,漢語在意思上發生了變化。
擴展數據:
相關詞匯分析:
角落
拼音[j和ji m: o g ā lá]
解釋的意思是“狹窄偏僻的地方”和“角落”它是北方居民生活中的常用詞,指的是房子或院子裏的角落,或者是指所有的角落。
明代《致晉秩兵部右侍郎誥》出處:“草造於百府,長城有力。”
白話文:“創業宏開於百福,長城乃謙遜英雄。”
參考資料:
百度百科-晚會
百度百科-角落