當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 兩個極其困難的專業英語句子的翻譯。。挑戰!!!

兩個極其困難的專業英語句子的翻譯。。挑戰!!!

1 。

在關註具體方法時

(作為案例研究的壹部分應用)作為屬性。

摩爾,1983和戈姆等人,2000,科恩和曼尼昂(1980)確定行動研究。

為了專註於應用於案例分析的壹些具體方法,Moore、Gomm、Cohen和Manion分別在1983、2000和1980中研究了行為。

2.周期性

行動研究的屬性

已經被Birley認出來了

世衛組織認為它是由研究其活動的專業人員進行的,其目的是在實踐中帶來改進(Birley和Moreland,1998)。

因此,行動研究被認為特別適合實現本研究的目標,因為它代表了壹種公認的方法,有助於改善實踐的執行和理解。

Birley證明了行為研究的循環性質。Birley認為,行為是由壹些研究它的專業研究所指導的,這些研究的目的是為了在現實中取得進展。

因此,行為研究被認為特別適合實現本研究的目的,因為它代表了壹種公認的進步的方法來平衡死刑和人們的認識。