當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 書法字典可以轉換的字體有

書法字典可以轉換的字體有

書法字典可以轉換的字體有繁體轉簡體

字簡化的原則是:“述而不作”丶“約定俗成,穩步前進”,也就是說盡量采用已經在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。

漢字簡化的方法是以錢玄同在1922年提出的方法為基礎的,***有七種:

1丶采用比畫簡單的古字。如“從”丶“眾”丶“禮”丶“無”丶“塵”丶“雲”等等,這些字都見於《說文解字》,比繁體字更符合“六書”,有的繁體字反而是寫錯了的。

2丶草書楷化。如“專”丶“東”丶“蕩”丶“樂”丶“當”丶“買”丶“農”丶“孫”丶“為”等。

3丶用簡單的符號代替復雜的偏旁。如“雞”丶“觀”丶“戲”丶“鄧”丶“難”丶“歡”丶“區”丶“歲”丶“羅”丶“劉”丶“齊”等。

4丶僅保留原字的有特征的部份。如“聲”丶“習”丶“縣”丶“醫”丶“務”丶“廣”丶“條”丶“鑿”等。

5丶原來的形聲字改換簡單的聲旁。如“遼”丶“遷”丶“郵”丶“階”丶“擾”丶“猶”丶“驚”丶“護”等。

6丶保留原字輪廓。比如“龜”丶“慮”丶“愛”等。

7丶在不引起混淆的情況下,同音字合並為簡單的那個字。比如“裏程”的“裏”和“裏面”的“裏”合並,“面孔”的“面”和“面條”的“面”合並,“皇後”的“後”和“以後”的“後”合並,“憂郁”的“郁”和“郁郁蔥蔥”的“郁”合並。這些合並在現代文中不會引起詞義的混亂,簡化字的使用者從未感到不便,反而是些從未用過簡化字的人在那裏想當然地杞人憂天。