從詞性上講,它們都是副詞。有ever的是可以用在否定句、肯定句或疑問句中,多用於疑問句中和否定句中,有never的是否定句,是not ever變過來的。如:
Have you ever been abroad?
I have never been abroad.
ever在肯定句中有很多種用法,翻譯很靈活。例句可以從詞典中找:
<<副詞>>
(無比較級、最高級)
1 a. 曾經,從來
Have you ~ seen a tiger?.
妳見過老虎嗎?
Did you ~ see him while you were in Paris?.
妳在巴黎時曾見過他嗎?
How can I ~ thank you (enough) ?.
我真不知道該如何感謝妳?
b. (不) 曾…; 決 (不…)
Nobody ~ comes to this part of the country.
沒有人曾經來過該國這個地區
No Chinese tourist has ~ come to this town.
沒有任何中國觀光客來過這個鎮上
c. 曾經
If you (should) ~ come this way, be sure to call on us.
如果妳打這兒來,壹定要來看看我們
If I ~ catch him!.
要是我逮到他 (我決不饒他) !
He is [was] a great musician if ~ there was one.
如果曾經有過偉大的音樂家,那他就是壹個
d. [在比較級、最高級之後用以強調] 以往,迄今
It is raining harder than ~.
雨越下越大了
He is the greatest poet that England ~ produced.
他是英國有史以來最偉大的詩人
2 a. 經常,總是,始終
He ~ repeated the same words.
他總是重復同樣的話
He is ~ quick to respond.
他的反應總是很快
→ EVER since
They lived happily ~ after (ward).
從此以後他們就過著幸福的日子