我是魏?不,是soll es bedeuten,
我是如此的悲傷;
Ein M?阿爾滕·阿爾滕,
這不是我的錯。
它是庫爾的,也是鄧克爾的,
那麽路希飛呢?萊茵河畔;
伯格·馮克爾特
我是Abendsonnenschein。
死學校?nste少女峰
Dort oben wunderbar
妳的黃金時代,
妳好嗎?mmt ihr goldenes Haar。
妳好嗎?這是金子做的
唱了壹首歌
這是壹個奇跡,
格瓦爾特·梅洛代。
在克萊寧·希夫的房間裏
Ergreift es與wildem Weh
他不是惡魔,
他現在在哪裏?h.
我叫格勞布,很高興見到妳
我是Ende Schiffer und Kahn
這是他唱的歌
死去的羅莉·葛覃。
出於某種原因,
我好難過;
壹個古老的童話故事,
它總是困擾著我。
年輕女孩很漂亮,
坐在山上,容光煥發,
他的珠寶閃著金光,
她梳理了她的金發。
晚風微涼,暮色蒼茫。
萊茵河靜靜流淌;
夕陽西下,
明霞映峰巒。
船上的船夫
被瘋狂的疼痛抓住;;
他看不見河裏的巖石,
擡頭看看高處就知道了。
她用金子梳理她的金發,
男人大聲唱了壹首歌;
這首歌打動人心,
有著美妙的旋律。
我覺得河水在翻滾,
肯定吞了船夫的船;
羅蕾萊用她的歌聲。
制造這場災難。