當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - “甄嬛”怎麽讀幾億人念錯 甄嬛到底叫啥名?

“甄嬛”怎麽讀幾億人念錯 甄嬛到底叫啥名?

甄嬛應念:zhen xuān。

《咬文嚼字》在評選“2012年十大語文差錯”時,曾考慮將“甄嬛”壹詞納入。《咬文嚼字》總編郝銘鑒介紹,“甄嬛”的“嬛”字在這部電視劇裏應該讀“xuān”而不是“huán”。

在《漢語大詞典》裏“嬛”有三個讀音:

1、“嫏嬛”作“láng huán”,後泛指珍藏許多書籍的地方。

2、另壹讀音是qióng,孤獨無兄弟之義。

3、“嬛”的第三個讀音是xuān,形容女子柔美、柔媚、輕盈的風采。

專家稱甄嬛既自陳其名是來自南宋詞人蔡伸的《壹剪梅》,“嬛”字就應是形容女子柔美輕盈之義,理應讀作“xuān”。

擴展資料:

《甄嬛傳》作者、編劇流瀲紫的經紀人山風表示,流瀲紫寫《甄嬛傳》時,最初設定“嬛”取“xuān”音,她也在書中詳細解釋了“嬛”字為何而來。

但在拍成電視劇時,劇組為考慮到能使受眾更易接受,在傳播時使觀眾無生疏感——大多數人在看到“嬛”字時習慣讀“huán”,於是隨大眾習慣選了“huán”音。

從2006年起,幾乎所有讀者都將《甄嬛傳》裏的“嬛”念作“huán”,包括作者流瀲紫在2009年的壹次視頻訪談中,也將“嬛”字讀成“huán”音。著名出版人沈浩波也透露,當初在與作者流瀲紫談《後宮·甄嬛傳》壹書的出版時,沒有討論過“嬛”字的讀音,“都讀的‘huán’”。

百度百科-甄嬛

北方網-“甄嬛”怎麽讀幾億人念錯 甄嬛到底叫什麽名?