中文口譯-英文翻譯
Xi的中國解讀
以下結果用漢典提供的字典解釋。
激進中風
部首:木外部分筆畫:13總筆畫:17。
五筆86:SRYT五筆98:SRYT倉頡:DHSK
筆畫數:12343251141533134四角號碼:48940 Unicode:CJK統壹漢字U+6A84。
基本詞義
1.古代政府用來招降或聲討的文書:“此臣所謂傳,亦由千裏而定”。~虞雯~ ~易(文體名,“連文”和“的合稱。連文多用於譴責和征服;移文常用於解釋或指責。
詳細詞義
<姓名>
1.(形聲字。原意:壹場戰役)
2.同樣的意思【古代的號令】
毛拿到這本書的時候,他的人生就轉移了。——輕裝旅沖鋒。
統治政府。——聞松天翔《南巡指南序》
在所有的文學作品中,儒生們都在幕下設置了修飾文字的思想(“文學作品”指的是文學作品,古代文獻中用來招兵買馬、比喻或譴責的文字)。——黃青宗羲《劉敬亭傳》。
保衛帝國衛隊。——方清鮑《左軼事》。
3.再比如:傳記(傳播雜文);羽毛棒(上面有鳥羽的古代征兵書)
4.泛指信[信]
使君子好於年?過來問問。——王安石《送丁仲雲》
"移動"
1.在運動中宣布或宣布
他按照調查部的寫法去了知縣。
他所有的人,無論是政界還是宗教界,都想有所改變,但最後都照顧不到。——魯迅《墳摩羅詩論》
2.再比如:transfer(轉移);委員會(有發言,委托)
常用短語
1.走向xwén