口語常用表達not bad字面意思是“不壞”,不過從恰當翻譯的角度看,實指“很好,比預料的要好”。
這種反說正話的例子還有excuse me。及物動詞excuse表示“原諒“,動作的對象指向”我“。為什麽要別人原諒自己?因為自己要打擾他人,麻煩他人幫忙做事。這個短語的真實含義就是”打擾您了“。
not bad的用法舉例:
1、That was not bad for a first attempt. 對初次嘗試來說,那就算不錯了。
2、How are you feeling? Not too bad! 妳覺得怎麽樣?還可以!?
擴展資料
同近義詞
1、correct
英 [k?'rekt]? 美 [k?'r?kt]?
vt. 改正;告誡
vi. 調整;糾正錯誤
adj. 正確的;恰當的;端正的
短語
correct pronunciation?正音 ; 正確發音 ; 發音正確 ; 糾正發音
correct time?準確時間 ; 正確時間 ; 正時 ; 正確的時間
Correct Directions?辨明方向 ; 下壹篇 ; 全國春招試題
2、right
英 [ra?t]? 美 [ra?t]?
adj. 正確的;直接的;右方的
vi. 復正;恢復平穩
n. 正確;右邊;正義
adv. 正確地;恰當地;徹底地
vt. 糾正
n. (Right)人名;(英)賴特
短語
Right Now?瞬間 ; 現在 ; 馬上 ; 立刻
keep right?靠右 ; 不準左轉 ; 靠左 ; 靠右邊
right whale?[脊椎]?露脊鯨 ; 脊美鯨