English idiom is a highly developed language, and English is excellent for its enormous idioms, which are very important part of modern English. So Ke Lin period, English linguist in the Preamble of the English the idiom gathering said: “in standard spoken and written English today, idiom is an Universal and essential element. And it is used with care, and ornaments and it enriches the language.” the definition of idiom was given by the Oxford English Dictionary is that a peculiarity of phraseology approved by usage of language and often have a special signification other than its grammatical or logical one. In reference to the definition of idiom, some other people also show their opinions:W.J.Ball,A practical Guide to colloquial Idioms: “the use of familiar words in an unfamiliar sense” Adam Makkai, A Dictionary of American Idioms:” The assigning of a new meaning to a group of words which already have their own meaning “.Logan Pearsall Smith, “words ,idioms, and phrase, which transgress either the laws of grammar or the laws of logic” .A.P.Cowie&R.Mackin, Oxford Dictionary of Current Idiomatic English: “a combination of two or more words which function as a unite of meaning “.Long man Group Ltd. Long man Dictionary of English Idioms: “a fixed group of words with a special different meaning from the meaning of the separate words”. Another definition given by Longman’s English idiom Dictionary is “a fixed phrase, which has peculiar meaning, and the meaning is not the total of every singular meaning of the word added simply”. Every thing is changing in every minute and there is no exception for English idioms. With the deeply understanding of its own culture and language itself, the meaning of English idioms is changing too. It’s not only the simple adding of each word. It’s the combination of a country’s culture, Life and its background of society. How we can make difference between the idiom and not idiom? Frankly, there is no obvious difference between them. The meanings of most idioms are complex and difficult to be understood. That is because that idiom has its own idiomaticity, and idiom’s own scope is wide .it includes slang, proverb, allusions, similes, metaphors and collocations. McMordie, a linguist thinks that Idiomaticity arises from peculiar uses of particular words, and also particular phrases or turns of expression which from longtime usage, and has become stereotyped in English .So the only way we can use them well is that we acknowledge the features of the idioms.
英文的成語的定義
英文的成語是高地發展語言, 和英文的是卓越的為了它的巨大的成語, 哪個是現代的英文的的很重要的部分. 因而Ke林時期, 英文的語言學家在英文的成語聚集的導言說: “在標準口頭的和書寫英文的今天, 成語是普遍的和本質的要素. 和它是使用有註意, 和裝飾和它使富足語言.” 成語的定義是贈予的在牛津英文的字典是措辭經核準的那特性在語言的慣例和時常有特殊含義不同於它的文法的或合乎邏輯的壹個. 根據成語的定義, 壹些其他的人也表示他們的意見:W.J.Ball,A實際的帶領到白話的成語: “使用熟悉的字的在不熟悉的官能” 亞當Makkai, 美國人成語的字典:” 賦值新的意義的到壹群字哪個已經有他們的自己的意義“.搖石Pearsall鐵匠, “字,成語, 和短語, 哪個違反文法的任壹法律或邏輯的法律” .A.P.Cowie&R.Mackin, 當前的慣用的英文的的牛津字典: “a二的結合或更多的字哪個功能同樣地聯合意義的“.長的男人組有限的. 英文的成語的長的男人字典: “a字的固定的組有特殊不同的意義從分開的字的意義”. 另外的定義贈予的在Longman’s英文的成語字典是“a固定的短語, 哪個奇特的意義, 和意義是每壹的單數意義的字加簡單的不總數”. 每壹的東西是改變在每壹的分和那兒有沒有除外為了英文的成語. 有它的自己的文化的深深地諒解和語言它本身, 英文的成語的意義是改變也. 它’s不唯壹的簡單的加各自的字的. 它’s國家的結合’s文化, 生命和社會的它的背景. 如何我們能制造差異在中間成語和不成語? 坦白地, 那兒有沒有明顯的差異在中間他們. 最多的成語的含義是復雜的和困難的到是理解. 那是廣告. 因為那成語它的自己的idiomaticity, 和成語’s自己的範圍是寬的.它包括俚語, 諺語, 提及, 明喻, 隱喻和排列. McMordie, 語言學家想那Idiomaticity發生從奇特的使用細節字的, 和也細節短語或表達哪個的轉動從longtime慣例, 和變成用鉛版印刷的在英文的.因而唯壹的路我們能使用他們好是那我們承認成語的特性.