珍、愛、惜、憐
1、珍惜:重視愛惜,如對待珠寶般愛惜。
例句《三國誌·吳誌·諸葛恪傳》:“上熙國事,下相珍惜。”
(釋義:“上興隆國家大事,下互相珍惜。” )
2、珍:其意為珠玉等寶物,寶貴的,貴重的:珍寶;重視,愛惜。
組詞珍視、珍愛、珍重(zhòng)、珍存、珍藏(cáng)。
例句
(1)負載珍重。——唐·李朝威《柳毅傳》
(釋義:背負著寶貴的事情。)
(2)奇草珍木。——唐·李朝威《柳毅傳》
(釋義:奇草珍貴的樹木。)
3、愛:其本義是“喜愛”“愛好”,意為對人或事有深摯的感情,後來又引申出“愛情”“愛惜”“貪”等意思。
組詞愛吝、愛身
例句
(1)柳宗元《駁復仇議》:不愛死,義也。
(釋義: 不愛死,原則。 )
(2)賈誼《過秦論》:不愛珍器重寶肥饒之地。
(釋義: 不惜珍貴的財寶以及肥沃富饒的土地。 )
4、惜:其本義是心裏忐忑不安而充滿哀憐之情。後由哀憐引申出珍視的含義。
組詞珍惜、惜力
例句
(1)《呂氏春秋·長利》:為天下惜死。
(釋義:為天下人珍惜死亡。)
(2)顧野王《玉篇·心部》:惜,吝也,貪也。
(釋義: 可惜,吝嗇的,貪婪的人。 )
5、憐:在古代表示可愛,憐愛、憐惜。
組詞憐愛、憐惜
例句
(1)《江南靖士詩稿·楊府山塗村辦公樓旁桂樹》:“花容不重黃金色,清誌憐渠甲眾芳。”
(釋義:花的容貌非常好不愛惜黃金的顏色,清高的誌氣可以讓四方問道香氣。)
(2)楚人憐之。――《史記·陳涉世家》
(釋義:楚人非常愛惜它。)
擴展資料:
關於珍惜的句子:
(1)人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。 —— 納蘭性德《木蘭詞·擬古決絕詞柬友》
(釋義:人生若和初次見面時壹樣美好,什麽事情還能像秋風壹樣這樣悲涼。)
(2)但願人長久,千裏***嬋娟。 —— 蘇軾《水調歌頭·丙辰中秋》
(釋義: 只願我們都健康和長壽,雖然遠離千裏,也能***同欣賞這美麗的月色。 )
(3)人生天地之間,若白駒過隙,忽然而已。——莊子
(釋義: 人的壹生存在於天地之間,如白駒過隙,壹會兒就沒有了。 )
(4)盛年不重來,壹日難再晨。及時當勉勵,歲月不待人。——陶淵明
(釋義: 壯年壹去不重來,壹日之中無兩晨。抓緊時間自努力,從來歲月不待人。 )
參考資料:
搜狗百科-珍
搜狗百科-愛
搜狗百科-惜
搜狗百科-憐
2. 文言文中表達珍惜意思的字文言文中表達珍惜意思的字:珍、惜、基本字義: 珍 1、珠玉等寶物:~寶。
~珠。奇~異寶。
席~待聘(“席珍”,坐席上的寶石,喻懷才待用)。 2、寶貴的,貴重的:~貴。
~奇。~稀。
~聞。~玩(貴重的供賞玩的東西)。
3、重視,愛惜:~視。~愛。
~重(zhòng)。~存。
~藏(cáng)。 4、精美的食物:~羞(亦作“珍饈”)。
八~。 書曰:公子遂,珍之也。
——《左傳·文公八年》 白話釋義:寫道:公子遂,珍貴的呢。 惜 1、愛,重視:愛~。
顧~。憐~。
珍~。 2、舍不得:吝~。
~別。~力。
~指失掌(喻因小失大)。~墨如金。
3、感到遺憾,哀痛:可~。~憫。
惋~。 驅將惜不得。
——唐· 白居易《賣炭翁》 白話釋義:驅趕將珍惜得不。 組詞如下: 珍:珍惜、袖珍、珍禽、珍藏、珍貴、珍奇、珍重、珍視、珍本、珍玩、珍寶、珍饈、珍品、珍異、珍羞、掌珍、珍從、珍翰、珍勖、珍華、惜:愛惜、珍惜、可惜、吝惜、惋惜、不惜、痛惜、顧惜、嘆惜、惜別、惜福、惜力、惜售、憐惜、惜時、惜春、湣惜、惜陰、惜肉、暗惜、擴展資料 字形演變 字源解說 文言版《說文解字》:珍,寶也。
從玉,聲。 白話版《說文解字》:珍,寶石。
字形采用“玉”作邊旁,采用“”作聲旁。
組詞解釋: 1、珍惜:珍重愛惜。 2、愛惜:愛護珍惜。
楊朔 《京城漫記》:“妳要是懂得人民的生活,妳就會像人民壹樣愛惜這塊地方了。” 3、袖珍:袖中珍藏,形容物件之小。
康濯 《我的兩家房東》:“他們這壹灣子的青年們,也不知道什麽時候從區青救會主任那裏見到過壹本袖珍小字典。” 4、可惜:值得惋惜。
老舍 《四世同堂》四:“不過書籍都是錢買來的,燒了未免可惜。” 5、珍藏:珍貴的收藏物。
徐遲 《火中的鳳凰》:“書市活躍,國家珍藏陸續出現。”。
3. 文言文《珍愛至以》翻譯成白話文是實話實說,這篇文章非賦非駢、非散非韻,不知道屬於什麽文體?文言句子夾雜大量現代詞匯,句式錯亂,辭不達意。
僅舉壹例:“男兒不為無意懈情種”,懈,按文言文語法習慣,在這裏應為動詞,賓語是“情種”,那麽,“懈情種”是什麽?加上狀語“無意”,那,“無意懈情種”又是什麽?再往上壹層,男兒不為無意懈情種,可以是主謂句:男兒不做“無意懈情種”這樣的事;也可以是復句:因男兒不為,所以才無意懈情種。哪種理解才對? 這樣的句子比比皆是。
再如文章壹開頭:“人非聖子之絕對”,其“絕對”是什麽?在文言文中,“絕對”指對仗工整、空前絕後的佳妙對句。 妳想找到《珍愛至以》的現代文恐怕很難,因為沒有人能翻譯得了。