來自日語ぁりがとぅ的中文音譯詞,意思是謝謝;壹般是非正式場合的常用表達,平時只能對同行說。完整的音譯是“阿裏加多穿衣服就夠了”
日本人
日語又稱日語(にほんご),是日本的官方語言,母語為日語的人有654.38+0.25億,占世界人口的654.38+0.6%。
日語的起源壹直爭論不休。明治時代的日本人把日語歸為阿爾泰語系,壹直被普遍否定。HomerHulbert和Ohno Jin認為日語屬於德拉威語系,西田隆認為日語屬於漢藏語系,ChristopherI。貝克威思認為日語屬於日-高句麗語族(即扶余語族)和萊昂·安傑洛。有壹種假說認為,南島語族、壯侗語族和日語語族可以形成澳泰語,即它們都是同源的。
古代日本不使用漢字,當申英皇帝到達時,漢字從百濟傳入日本。完全用漢字書寫的日本秘書說:“古代沒有文字,口耳相傳。”到了申英皇帝時期(270年至310年在位),百濟派阿奇基到日本。285年,百濟時期的王人博士在孝姑王附近送來了中國的《論語》和千字文。【2-3】三國時期以後,漢字和中國文化正式大量傳入日本。
到了唐朝,我發明了在女性中流行的假名,官方語言是文言文,所以現代日語受古代漢語影響很大。以昭和31 (1956)的《漢語例證詞典》為例。日語詞匯中,日語占36.6%,漢語占53.6%。昭和39年(1964),日本國立研究所對90個雜誌術語進行了調查研究,獲得了日語。
文字的表達、書寫方法和書籍(紙張等。)被稱為日語,是壹種主要由日本島民和人民使用的語言。雖然說日語的人口沒有準確的統計,但日本國內說日語的人和居住在日本以外的海外日本人應該有1.3億多。幾乎所有在日本出生和長大的日本國民都以日語為母語。此外,對於聾人來說,還有與日語語法和音韻系統相對應的日語手語。
日語和漢語關系密切。在古代(唐朝),受漢文化影響,大量古漢字詞隨漢字從中國東北的渤海和朝鮮傳入日本。現代日漢詞匯交流包括兩個方面:壹方面,通過中國知識分子和西方傳教士對西方書籍、著作(如地方誌)和英漢詞典(如羅存德)的漢譯傳入日本,成為現代日語詞匯的壹部分;另壹方面,日本明治維新後,開始了現代化和工業化進程。大量歐美詞匯伴隨著工業革命的成果和啟蒙運動的思想傳入日本(主要是英語,但也有德語和法語),並被日本人重新組合成大量現代日語詞匯,傳播到鄰近的中國。
日語是非常多樣的,不僅有口語和書面語,還有簡繁尊卑,普通莊重,男女老少。不同行業,不同職位的人說話都不壹樣,這反映了日本社會嚴格的等級制度和團隊思維。日語中的敬語很發達,敬語的使用讓公共場合的日語非常優雅。然而,過於復雜的語法使得敬語的學習變得異常困難,即使是母語為日語的人也無法完全掌握。
日語與南亞語系關系密切,受漢語影響較大,吸收了原本是漢藏語系特征的聲調和量詞,從而使日語的語言歸屬非常復雜。關於日語的起源,語言學家們眾說紛紜。國際學術界很多著名學者認為,日語和韓語在語法和句法上是近親語言,這壹點已經得到國際學術界的廣泛認同,它們的語言同源性非常大。還有證據表明,日語的詞法和詞匯與古代中國東北和朝鮮半島北部的高句麗語有關。
日語和日語不壹樣。日語中包含日語(即日本民族的固有語言),但日語不僅僅是日語的壹種類型,日語和日語的比例是最少的。其他的,比如外來詞,漢字,就叫日語。
2021,11,來自英國、中國、捷克、法國、德國、日本、新西蘭、韓國、俄羅斯、荷蘭和美國的研究人員聯合發表了壹項關於語言、基因和考古證據的綜合研究,發表在《自然》雜誌上,用包括日語在內的泛歐亞語系的98種語言發表。