是從蘇州方言中轉變而來:第壹種蘇州話稱為“粒屑”,第二種蘇州話為“la細”,“lese”是上世紀50年代臺灣推行“國語化”行動時定下的讀音,是由於兩岸隔閡而造成的語音分岐。
中文名:垃圾
臺灣讀音:lè sè
拼 音:lā jī
外文名:Garbage;Rubbish
近義詞:廢物、破爛、雜碎
反義詞:精品、珍寶、寶貴
註 音:ㄌㄚ ㄐㄧ
解釋:
①廢棄無用或骯臟破爛之物:生活垃圾、撿垃圾。
②比喻失去價值的或有不良作用的事物:垃圾郵件|清除社會垃圾。
③臺灣《國語辭典》對垃圾的解釋:穢物、塵土及被棄的東西的統稱。亦作樂色(垃圾),垃圾 (lājī )最初的讀音並不是lājī,我們經常可以在香港影視裏面聽到的lèsè這個讀音,這不是什麽演化而來的新詞匯,而是保留下來的最初的讀音。臟土或扔掉的廢物以及不幹凈的事物。