漢字詞是從我們中國傳過去的。而他們朝鮮(韓國人)借用我們的漢字來拼寫其他的國名和我們和日本不壹樣的,不能歸到漢字詞上。
我查到的?對應的是“獨逸”或“獨乙”(繁體)。參考了以下的東西和我的日韓字典。
具體可以M我哈。
妳老師告訴的完全對。德國的德語發展類似於“德意誌”(日語ドイツdo i ci),而韓語中發音是“杜伊刺”,簡化為“獨逸”或“獨乙”。而逸 和乙 韓文發音是要加“l”化的。所以妳老師說的是正確的。