“姑息養奸”出自西漢禮學家戴聖所編《禮記·檀弓上》:“君子之愛人也以德,細人之愛人也以姑息。”是說按照道德標準去愛護人,小人愛人以無原則遷就。
“姑息養奸”的典故是《曾子易簀》,是說曾子是壹個視守禮法甚於生命的人,他沒有做過大夫,無意中用了大夫專用的席子。假如他死在大夫專用的席子上,那就是“非禮”了,哪怕是處於彌留之際,也依然命令兒子給他更換席子,剛換完,他就無憾而終了。
“姑息”的本義中,姑,是婦女的意思;息,是小兒的意思,合起來就是婦女和小兒。戰國屍佼《屍子》:“(紂)棄黎老之言,而用姑息之謀”,是說紂王無道,他不聽黎(黑發男子)老(老年男子)的忠告,卻聽婦女和小孩出的主意。
在這裏“姑息之謀”與“黎老之言”對舉,後來商朝傳到紂這個人後亡國,顯然“姑息之謀”是沒有遠見的主意。那“姑息”是指沒有高見遠見的人,無原則地寬容則是“沒有高見遠見的人的作為”。
所以當表述“無原則地寬容”這個意思時,人們就直接用“姑息”代替表述了。在“細人之愛人也以姑息。”這句話的後面,《禮記正義》 中直接註“姑息”為“茍容取安”。“茍容取安”也就是“隨隨便便地進行寬容來換取暫時的安定”。
“沒有遠見”對可以釀成災禍的重大問題不果斷處理,必然會引來後患,因此又有“姑息養奸”壹語來表達這個意思。“養奸”就是“滋生邪惡”,許多可以杜絕的弊端或毛病在無原則的寬容之下就可以演變成邪惡。
擴展資料
近義詞
養虎遺患:比喻縱容壞人壞事,留下後患。也比喻放過敵人後給自己造成損壞。
讀音:yǎng hǔ yí huàn。
引證:西漢司馬遷《史記·項羽本紀》:“楚兵罷食盡,此天亡楚之時也,不如因其機而遂取之。今釋弗擊,此所謂養虎遺患也。”
翻譯:楚國的軍隊軍糧已經吃光了,這是上天要滅亡楚國的時候,不如趁這個機會來取替它。現在逃跑而不追擊,這就是所說的“養老虎是給自己留下禍患”啊。
引用:現代姚雪垠《李自成》第壹卷第三十二章:他非常恨陜西地方文武大員的糊塗無用,竟敢長期不明“賊情”,養虎遺患。
例句:縱容他去欺侮小孩無異於養虎遺患;對敵人仁慈,就等於養虎遺患,最後遭殃的必定是自己。
反義詞
斬草除根:意思是除草時要連根除掉,使草不能再長。比喻除去禍根,以免後患。
讀音:zhǎn cǎo chú gēn。
引證:春秋左丘明《左傳·隱公六年》:“為國家者,見惡如農夫之務去草焉,芟夷蕰崇之,絕其本根,勿使能殖,則善者信矣。”
翻譯:治理國和家的人,見到惡,就要像農夫急於除雜草壹樣,鋤掉它聚積起來肥田,挖掉它的老根,不要使它再生長,那麽善的事物就能發展了。
例句:敵人到處搜捕這個革命烈士的遺孤,妄圖斬草除根;對身上所有的壞習慣我們應斬草除根。