還有壹個字,就是“惠”,在姓氏裏邊,它的標準讀音為“xi”,並不是“hui”,但是字典中沒有這個讀音,因此,可以說百家姓沒有"惠”這個姓.
還有個字並不是姓,但是大家經常讀錯,就是“堡”,它在用做地名時通常讀“bu”而不是“bao”。如電視《蕭十壹郎》中的連家堡(bao),其實是錯誤的,應該讀“lian jia bu”。還有經常提到的“瓦窯堡會議”,在《新化字典》裏邊有註解,應該讀“bu”,而不是“bao”,可是妳用智能ABC直接拼寫錯誤讀音“wa yao bao”詞語就直接出來了,而正確的卻還要妳壹個壹個的選字。
以上都是本人生活中發現的。
呵呵!!!!