在名字方面,韓國人幾乎照搬了中國的規則,姓在前,姓在後,姓壹兩個字,名壹兩個字。大部分韓國家長在給孩子起名的時候都會翻譯中文字典或者中國典籍,找壹些含義比較好的詞,比如Song Joong Ki。幾乎所有的韓國人都會寫自己的中文名字。壹些正式文本中需要提供中文姓名,如身份證、戶口本、就業申請表等。
還有,壹些韓國人在名片上印了很多漢字,尤其是大學教授或社會地位高的領導幹部。包括河流,山脈,島嶼,城市,街道,地鐵站,大學,壹些建築等等。比如說,?(漢江),(漢拿山),+(如意島),?(福山大都會),(國會路)+,(陸良金站),?(延世大學)?+?大河大廈。在地鐵站、火車站、城市的介紹中,經常可以看到相關的韓國地名都附有漢字。這些漢字與其說是中文翻譯,不如說是這些地名的中文單詞。因為它們是以繁體字的形式給出的,而且很多都保留了韓文漢字的用法和特點。
第三步兵師閱覽室的墻上寫著:壹天不學語文,嘴裏就有刺2018 12.28。2月28日,韓國總統文在寅視察了駐紮在京畿道的陸軍第五步兵師新兵訓練隊,並在講話中展示了兩幅中國書法作品。壹本是韓國第壹任總統李承晚寫的,另壹本是韓國第二任總統樸正熙寫的。
由於韓語在短語表達方面存在巨大缺陷,韓國政府機構必須使用漢字。韓國人特別喜歡上街遊行,也喜歡做卡片,拉橫幅。許多橫幅使用漢字。每當日本右翼勢力要歪曲歷史,韓國人就會遊行抗議,而且都是用中文標語。
06對聯書法在春節期間,妳必須貼春聯,就像在中國和韓國壹樣。但是,韓國已經廢除了漢字。他們怎麽會寫對聯?但是,很多看過以上圖片的讀者會發現,為什麽韓國的對聯都是寫在白紙上的?按照中國人的邏輯,過年是喜慶的事,對聯壹定要寫在紅紙上,明顯喜慶。在中國人眼裏,只有葬禮是白紙寫的。其實韓國人在白紙上寫對聯是因為他們對白色的崇拜。
在韓國,白人無處不在,以至於韓國還有另外壹個名字叫白種人。為什麽韓國人那麽偏愛白色?事實上,他們穿白色衣服和使用白色的歷史可以追溯到朝鮮時代。當時他們實行嚴格的等級制度,人也分為三等兩類,良民和賤民。其中兩個階層相當於貴族的王子和公主。除了他們,良民和賤民只能穿簡單的衣服,所以白色成了人民最喜歡的顏色。