當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 關於日語的壹個問題

關於日語的壹個問題

1)あ,ア,都念“a”,(前面是平假名,後面是片假名,下同)。翻的次數多了,這個很好記。為什麽呢?這就像我們每次背字典似的“abandon abandon abandon”囧tz

2)か,カ,都念“ka”。這個字源就是“加”,連音都像。所以很好記。而且,它的平假名和片假名寫起來很像,片假名比平假名少壹個點,寫起來更方正壹些。(並不是所有的平假名和片假名寫起來都像)

3)た,念“ta”,字源是“態”。

4)ま,念“ma”,字源是“末”。

5)ゃ,ャ,都念“ya”,字源是“也”,而且,片假名比平假名少寫壹個點,且比劃的第壹筆是“橫勾”。

6)ら,ラ,都念“la”,字源是“良”。平假名整個像良,片假名像是“良”的前兩筆。

7)ん,念“n”,寫起來很像。

8)い,ィ,都念“yi”。ぃ的字源是“以”,ィ的字源是“伊”。

9)き,キ,都念“ki”。這個跟我看的日本電影——好きだ有關。我知道發音是su-ki-da,所以就記住了“き”念“ki”。並且,它的片假名比平假名少壹劃。

10)し,念“shi”,類似中文發音的“xi”。這個,小時候看聰明的壹休,裏面有個情節,有個人故意刁難壹休,說讓他在壹張紙上寫滿所有的道理。大家都在想,道理這麽多,怎麽可能在壹張紙上寫完呢?那得寫多小的字呢?壹休想了壹個辦法,就在上面寫個“し”,表示死,好像是這個情節。然後看到這個字時,我沒費多大事就記住念“shi”了。し,シ,都念“shi”,字源都是“之”,し像之的連筆,シ,像之的前幾筆,還不完整。當然為了好記,妳可以想當然的認為シ的字源是“溪”(實際上並不是這樣= =)。

11)ち,念“chi”,類似中文的“qi”我是與上面的的“ら”-la,對比記住的。

12)ひ,念“hi”。ひ看成是壹個人的嘴在hihi的樂。

13)み,念“mi”,字源是“美”,美以前的寫法的確帶個撇。現在簡化字已經看不到了。

14)り,念“ri”,類似於中文的“li”但是舌頭彈開的快,字源是“利”。

15)ゐ,念“wi”,字源是“為”,的確很像為的草書寫法啊。

16)く念“ku”;へ念“he”。對照記。話說へ的片假名也是ヘ,但く的片假名就不太像了,是ク

17)す,念“su”,類似中文的“si”,字源是“寸”

18)つ,念“tsu”,類似中文的“ci”,字源是“川”

19)ぬ,念“nu”,字源是“奴”

20)ゅ,ユ,都念“yu”,類似中文的“iu”,但是y音比中文弱很多,字源是“由”,平假名像整個由,片假名像由的壹部分。

21)る念“ru”,類似中文的“lu”,字源是“留”,要與字源是“為”的ゐ(wi)相區別開。

22)う,ウ都念“u”,這個與中文發音不同,嘴更扁平壹些。字源都是“宇”,無論是平假名還是片假名,都像宇的前兩筆。

23)え,エ,都念“e”,這個發音與中文不同,嘴張得大壹些,介於中文的“ei”的前半部分音。え的字源是“衣”,這個好記。我看過壹個動畫片,叫ema(就是女主角的英文名),日文寫做——エマ,這兩個詞壹下子記住了(豆瓣上搜得到,喜歡看動畫片的可以看壹下,很好看,呵呵)在名偵探柯南裏,也出現過這個字哦,步美說她看見有壹家叫“エ(e)藤新壹”的,柯南說,那不是エ(e)藤,是工藤,是我家啊。還記得這個情節麽?

25)け,ケ,都念“ke”,け字源是“計”;ケ的字源是“介”。我覺得很像其他地方的發音。

26)せ,セ,都念“se”,字源都是“世”。寫起來也很像。註意字源是世的セ(se)與字源是也的ヤ(ya)區別開。壹個是斜豎,壹個是豎彎。

27)れ,レ,都念“re”,註意元音與輔音均與中文發音不同。字源都是“禮”。平假名像整個禮,片假名像禮的最後壹筆、右半部分。需要註意的是,字源是禮的レ(re)與字源是之的し(xi)區別開,更何況壹個是片假名,壹個是平假名。

28)そ,ソ,都念“so”,字源都是“曾”,そ整體像曾,而ソ更像是曾的前兩筆。

29)の,ノ,都念“no”,字源是“乃”,同樣的,の(no)像連筆的乃,而ノ(no)像是乃的第壹劃。

30)も,モ,都念“mo”,字源都是“毛”。片假名與平假名很像,只不過沒有上面那壹豎,而且寫起來更筆直壹些。

31)よ,ヨ,都念“yo”,字源都是“與”。よ(yo)很像與的連筆字,而ヨ(yo)是與的壹部分

32)ろ,ロ,都念“ro”,字源都是“呂”。ろ(lo)像呂的連筆,而ロ(lo)像呂的壹部分。

33)な,ナ,都念“na”,字源都是“奈”,な(na)像奈的連筆,而ナ(na)像是奈的前兩筆。

34)這裏有個字ふ,フ(fu)發音有點特殊,中文裏沒有這個發音,光聽這本50音是區別不出來的,所以呢,就顯示出了正規視頻教材的重要性了!上面會告訴妳怎麽念的。而這兩個字的字源都是“不”。ふ(fu)很像連筆的不,フ(fu)像不的壹部分。

35)に,ニ,都念“ni”,に(ni)的字源是仁。而且,片假名與平假名好像,少寫壹劃,且更方正些。

36)て,テ,都念“te”,字源都是“天”,て(te)真的很像天字的白舟草書!而テ(te)則像天的壹部分。

37)き,キ,都念“ki”,字源都是“幾”。き(ki)很像繁體“幾”(書體仿-章草體)的壹部分,發音很像幾的地方方言。片假名與平假名很像,但少了壹劃。

38)む,ム,都念“mu”。む(mu)的字源是武,好像比草書的武更草書壹些,呵呵。而ム(mu)的字源是牟,就是它的前兩畫。

39)さ,サ,都念“sa”。さ“sa”的字源是左,和左的白舟草書很像。サ(sa)的字源是散,就是它的前三畫。

40)さ(sa)ち(chi)好像啊

41)ね(ne)わ(wa)也好像啊

42)ほ(ho)は(ha)同樣好像啊

43)る(lu)ろ(lo)也,也好像啊

44)き(ki)さ(sa)同,同樣也好像啊